Diversidad cultural

Comunicados / discursos / declaraciones

« La France et le Mexique sont déterminés à travailler ensemble afin de permettre l'adoption de la Convention sur la diversité des expressions culturelles » - Déclaration conjointe France-Mexique sur la diversité culturelle - Mexico, le 18 novembre 2004

Con motivo de los primeros Encuentros de Negocios Francia México Quebec que se celebraron del 17 al 19 de noviembre pasado en México, el Primer Ministro francés, Sr. Jean-Pierre Raffarin, declaró que uno de los principales objetivos de su viaje a México era hablar con sus interlocutores de acciones para la diversidad cultural. Al respecto, reiteró al Presidente de México, Sr. Vicente Fox, que: "juntos [debemos] organizar nuestra movilización por la diversidad cultural. Tenemos, en la UNESCO , una convención cuya firma es necesario obtener en 2005. Deseamos desarrollar una serie de acciones en común para promover estas ideas de diversidad cultural que están tan ligadas a nuestras identidades nacionales. La diversidad cultural resultará reforzada por todas las iniciativas de intercambio que se multiplicarán, pero también por los acontecimientos como el festival de cine o como la exposición (.), que muestran cómo los acontecimientos culturales son la ocasión para asociar nuestras poblaciones a este compromiso que es el nuestro por la diversidad cultural."

Esta visita estaba inscrita en el marco de coparticipación entre el Gobierno Francés y el de Quebec, especialmente en cuanto a las cuestiones relacionadas con la diversidad cultural, y como lo destacó el Sr. Raffarin: "con este encuentro reforzamos el diálogo transatlántico y, en particular, las relaciones entre Europa y las Américas". Al respecto, el Gobierno Francés y el Gobierno Mexicano adoptaron una declaración conjunta sobre la diversidad cultural en la que afirman su determinación para trabajar juntos con el fin de permitir la adopción a la UNESCO del convención sobre la protección de los contenidos culturales y las expresiones artísticas . Consideran que esta convención debe respetar los principios y perseguir objetivos como: el reconocimiento de la especificidad y dualidad de los bienes y servicios culturales; el derecho de los Estados de elaborar y aplicar políticas culturales y medidas de apoyo en favor de la diversidad cultural; la necesidad de una convención jurídicamente apremiante y de una articulación apropiada con los otros instrumentos internacionales; la necesidad de disponer de mecanismos de seguimiento eficaces y mecanismos para la solución de controversias; la importancia de la cooperación para el desarrollo en el ámbito cultural. (Disponible en francés) [84]