Diversidad cultural

Comunicados / discursos / declaraciones

La UNESCO adopta la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales: "Canadá ratificará sin demora la Convención y seguirá desempeñando un papel de líder para lograr que la ratifique el mayor número de países miem

Liza Frulla, ministre du Patrimoine canadien, Ottawa, le 20 octobre 2005 – 2005/10/20

A raíz de la adopción de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales por los estados miembros de la UNESCO, la Ministra federal del Patrimonio Canadiense, Sra. Liza Frulla, declaró : “Es un gran día para la comunidad cultural. La adopción de este convención proporciona a la comunidad internacional el medio para sacar todas las ventajas de la diversidad de nuestras culturas y de nuestras identidades respectivas, y ello para las generaciones futuras. Este triunfo es fruto del liderazgo de Canadá a escala internacional y de las coparticipaciones productivas que, a lo largo de los años, éste fue estableciendo con los países miembros de la Red Internacional para la Diversidad Cultural, de la Francofonía y la Organización de los Estados americanos. Canadá se siente agradecido con todos los países que trabajaron con él para promover la adopción de este convencion”.

La Ministra Frulla agregó: “Deseo destacar la cooperación de los gobiernos de todas las provincias y territorios canadienses en este proceso, y en particular la importante contribución del Gobierno de Quebec y su fructuosa colaboración. Asimismo, me parece importante mencionar los esfuerzos de la sociedad civil para lograr que progresara este asunto en Canadá y en todo el mundo (…). Por ello Canadá ratificará sin demora la Convención y seguirá desempeñando un papel de líder para lograr que la ratifique el mayor número de países miembros de la UNESCO, y que esto suceda a la mayor brevedad”.

El 17 de octubre, tomando la palabra ante la 33a Conferencia general de la UNESCO, para recalcar la necesidad de adoptar la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales, la Ministra Frulla declaró: “En Canadá, los gobiernos provinciales y territoriales y la sociedad civil se pronunciaron de forma unánime a favor del texto de la Convención que se nos somete. Por cierto, me acompaña hoy la ministra de Cultura de Québec, lo cual muestra el compromiso de esta provincia al lado del gobierno federal canadiense (…). Nuestros esfuerzos para lograr que los Estados miembros de la UNESCO adopten esta Convención se apoyan en nuestro compromiso indefectible de proteger y promover la rica diversidad cultural del Canadá, así como nuestro patrimonio autóctono y la creatividad inagotable de los canadienses. El texto de la Convención es fruto de largas negociaciones y compromisos de países de todas las partes del mundo. Se trata de un texto equilibrado, razonable y conforme con los principales objetivos de Canadá. La ministra hizo particular hincapié en que Canadá desempeñó un papel de líder en la elaboración de la Convención y, desde 1998, participó en todas las negociaciones para que progresara y desembocara en un consenso. Con su iniciativa, Canadá demostró su compromiso para una mayor cooperación internacional, a fin de proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales. Seguiremos trabajando con nuestros copartícipes, tanto en la UNESCO como en Canadá y en todas las partes del mundo, a fin de que se oigan y se preserven todas las expresiones culturales de la Humanidad para las generaciones futuras”.

Antes de “invitar a su colega de Québec a que finalizara la intervención de Canadá”, la ministra Frulla afirmó que la Convención no se opone a nadie: “Es una Convención para todos nosotros. Por todas estas razones, esta Convención es objeto de un consenso tan amplio. Y es también porque el conjunto de Canadá insta a todos los Estados miembros a votar a favor de la adopción del texto de la Convención sin cambio alguno”.