Diversidad cultural

Comunicados / discursos / declaraciones

Reunión del 20 de noviembre del Consejo de Ministros a cargo de la Cultura y del Audiovisual de la Unión Europea

El 20 de noviembre de 2008, en Bruselas, la Ministra de Cultura y Comunicación de Francia, Sra. Christine Albanel, presidió el Consejo de Ministros a cargo de la Cultura y del Audiovisual de la Unión Europea. Este Consejo permitió que los Ministros adopten numerosos textos importantes negociados por la Presidencia francesa durante los últimos meses.

El comunicado de prensa difundido por el Ministerio francés de Cultura y de Communicación destaca, entre otras cosas, que "(…) los Ministros apoyarán y asegurarán la perennidad y desarrollo del proyecto de Biblioteca digital europea". Este proyecto, lanzado el 20 de noviembre una vez finalizado el Consejo, en presencia del Presidente de la Comisión Europea, Sr. José Manuel Barroso, permite ya el acceso (www.europeana.eu) a todos a los 2 millones de documentos, tanto libros, como archivos escritos y audiovisuales, y colecciones de los museos europeos. Este portal "(…) da prueba de la capacidad que tiene Europa para movilizarse con el fin de poner las nuevas tecnologías al servicio de la cultura y defender de manera concreta la diversidad cultural y lingüística", precisa el comunicado.

Los Ministros adoptaron también el proyecto de Sello del patrimonio europeo, "una iniciativa francesa, cuyo objetivo es valorizar la dimensión europea de los sitios que se beneficiarán con este sello, con el fin de reforzar el sentimiento de pertenencia de los ciudadanos europeos a una identidad europea compartida."

El comunicado hace saber que los Ministros también adoptaron conclusiones sobre la promoción del diálogo intercultural y la diversidad cultural y lingüística en las relaciones exteriores de la Unión Europea, "cuyo objetivo consiste en reforzar el papel de la cultura en las relaciones con los terceros países y la difusión a nivel internacional de los bienes y servicios culturales y audiovisuales europeos."

Destacando luego que "el multilingüismo también es una dimensión importante de la diversidad cultural", el comunicado de prensa añade: "Por esta razón los Ministros a cargo de la Cultura hicieron hincapié en la dimensión propiamente cultural del multilingüismo, luego de finalizados los Estados generales del multilingüismo que se celebraron el 26 de septiembre pasado en París". "Desearon que, en el marco de la estrategia europea en favor del multilingüismo que se adoptará mañana en el Consejo de Ministros a cargo de la educación, se invite a los Estados miembros, con el apoyo de la Comisión, a coordinar y reforzar sus acciones en favor de la traducción, del sobretitulado de las obras del espectáculo vivo y del subtitulado de las obras audiovisuales y de las películas". El comunicado añade que "se iniciará una reflexión sobre la viabilidad de un programa específico de apoyo a la traducción."

Lo invitamos a leer el comunicado de prensa del Ministerio de Cultura y de Comunicación de Francia con el fin de tomar conocimiento del conjunto de los resultados del reciente encuentro del Consejo.