Diversidad cultural

Publicaciones y Estudios

Primera actualización 2007 del Index Translationum – 2007/05/07

La UNESCO acaba de anunciar la primera actualización 2007 del Index Translationum, que incluye aproximadamente 32.000 nuevas referencias proporcionadas por los centros bibliográficos o las bibliotecas nacionales de los países participantes sobre los libros traducidos en todos los campos del conocimiento. Los países involucrados son los siguientes: Albania (libros publicados en 2004 y 2005), Bélgica (1984-1988 y 1993-2002), Canadá (2005), Chipre (2005), Costa de Marfil (varios años), Cuba (2005), Emiratos Árabes Unidos (2005), Filipinas (2003-2005), Francia (2005), Hungría (2005), Noruega (2005), Polonia (2005), Túnez (varios años).

El Index Translationum es un repertorio de obras traducidas en todo el mundo. La base de datos contiene una información bibliográfica acumulativa sobre las obras traducidas y publicadas en un centenar de Estados Miembros de la UNESCO a partir de 1979. Son más de 1.700.000 las referencias de todas las disciplinas: literatura, ciencias sociales y humanas, ciencias exactas y naturales, arte, historia, etc. Se prevé una actualización cada cuatro meses. No obstante, este repertorio excluye las publicaciones periódicas, los artículos aparecidos en las mismas, las patentes y los folletos.

Según los datos de la UNESCO, en la actualidad, se hablan en el mundo unos 5.000 idiomas, sin contar los dialectos. El Index Translationum permite, entre otras cosas, valorizar este amplio patrimonio lingüístico, expresión de la diversidad de las culturas de la humanidad. Para saber más al respecto, los invitamos a consultar la sección del sitio Internet de la UNESCO dedicada al Index Translationum, haciendo clic en este vínculo .

Fuente: