Diversidad cultural

Boletín informativo
La Diversidad de las Expresiones Culturales

Vol. 5, no 16, lunes, 30 de mayo de 2005

Proyecto de Convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y las espresiones artísticas : El proceso de elaboracióna la UNESCO continúa !

EN DESTACADO :

Comunicados, discursos, declaraciones

Publicaciones Recientes

En la agenda



Comunicados, discursos, declaraciones

UNESCO – Tercera sesión de la reunión intergubernamental de expertos: " Que esta reunión refleje la medida del compromiso de los Estados, un compromiso abierto, generoso y consciente de los temas importantes que se plantean para la diversidad cultural"

Koïchiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO, Paris, le 25 mai 2005 – 2005/05/25

El Director general, Sr. Koïchiro Matsuura, procedió, el 25 de mayo de 2005, a la apertura de la tercera sesión de la reunión intergubernamental de expertos sobre el anteproyecto de convención sobre la protección de los contenidos culturales y las expresiones artísticas. Dicha sesión reúne, durante diez días –del 25 de mayo al 4 de junio– a unos 500 expertos procedentes de 130 países, 2 observadores, 6 representantes de organizaciones intergubernamentales y 19 de organizaciones no gubernamentales.

Tras haber elogiado el notable esfuerzo y el trabajo inmenso realizado desde la primera sesión, Sr. Matsuura destacó, en su discurso de apertura, “el carácter particular, excepcional y decisivo de esta tercera sesión” y los elementos decisivos de este debate: « Es durante los diez próximos días cuando el anteproyecto de convención deberá finalizarse; por lo tanto, éste lleva en sí no sólo su propia finalidad, sino también una responsabilidad aún mayor, la de dar el último toque a un dispositivo mucho más amplio, que se refiere a la diversidad cultural en su conjunto (…). Está claro que el elemento decisivo de esta reunión será establecer compromisos entre las posiciones todavía divergentes entre algunos países ». Dirigiéndose al Presidente de la reunión intergubernamental , Sr. Kader Asmal, a quien rindió homenaje por el enorme esfuerzo desarrollado con miras a presentar una nueva base de trabajo, Sr. Matsuura declaró: « Confío en que, con su sabiduría y su experiencia, él sabrá ayudarles a encontrar la vía del consenso ».

Al exponer los resultados de la última reunión y presentar los documentos de trabajo de la sesión, a saber, el texto “compuesto” y el texto “ consolidado” del anteproyecto de convención , Sr. Matsuura recordó que la UNESCO, única organización del sistema de las Naciones Unidas con mandato en el área cultural, debe « evidentemente tratar sobre un asunto que aún no estaba cubierto por los instrumentos existentes y que, sin embargo, es crucial en cuanto a la diversidad cultural: el de los contenidos culturales y las expresiones artísticas », a fin de perfeccionar y complementar su « amplia gama de instrumentos normativos que participan, cada uno según un enfoque específico, en la preservación de la diversidad cultural » y responder a los retos que plantea la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural . Concluyó su intervención deseando « que esta reunión refleje la medida del compromiso de los Estados, un compromiso abierto, generoso y consciente de los temas importantes que se plantean para la diversidad cultural ». [05-16]

Arriba de la página

UNESCO and World Summit on the Information Society: Cultural Diversity in Knowledge Societies - Expert meeting

UNESCO, St Petersburg, Russian Federation, 17-19 May 2005 – 2005/05/17-19

La UNESCO organizó, del 17 al 19 de mayo de 2005, en San Petersburgo, un encuentro de expertos de tres días sobre la Diversidad cultural en las sociedades del saber, en el marco de la conferencia titulada « La UNESCO entre las dos fases de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información », organizada por las autoridades rusas. Dicho encuentro de expertos es una de las reuniones temáticas de preparación de la segunda fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información (CMSI) que se celebrará en Túnez del 16 al 18 del próximo mes de noviembre. Su objetivo era medir la perennidad de la diversidad cultural en lo que se refiere a las oportunidades que ofrecen las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC) a las futuras sociedades del saber, a través de los siguientes temas: Nuevas redes y nuevas conexiones culturales; Nuevas oportunidades creativas; Nuevo acceso a los contenidos y servicios culturales mundiales. Asimismo, la reunión permitió destacar los retos generados por las TIC, a saber: El abismo numérico; Los problemas de desarrollo; La diversidad cultural y lingüística ; Los obstáculos al acceso a las TIC; Las dificultades para producir contenidos locales. Se pondrán los resultados de este encuentro de expertos al alcance de los participantes en la segunda sesión de la CMSI en Túnez en un informe que contendrá también recomendaciones. [05-16]

Arriba de la página

Publicaciones Recientes

Primer Salón Internacional de Industrias Culturales – Informe general

Ministère de la Culture et de la Francophonie de Côte d'Ivoire, le 30 avril 2005 – 2005/04/30

El primer Salón Internacional de Industrias Culturales de Abidján (SICA) se celebró del 26 al 30 del pasado mes de abril, en Abidján (Costa de Marfil). El salón, iniciado por el Ministerio marfileño de Cultura y de la Francofonía, estaba organizado en coparticipación con la Agencia Intergubernamental de la Francofonía (AIF) y se encontraba bajo los auspicios de la Alianza Global por la Diversidad Cultural de la UNESCO. También gozó del apoyo institucional de la Unión Africana y de la colaboración de los ministerios marfileños involucrados en la producción, comercialización y difusión de los bienes y servicios culturales.

Teniendo como objetivo promover la diversidad cultural, el diálogo de las culturas y la integración africana, el SICA desea también contribuir a la promoción de los agentes económicos de los diferentes sectores de actividad de las industrias culturales africanas y posicionar el mercado cultural de África del Oeste a escala internacional. A este respecto, las actividades del SICA se han articulado en torno a un taller internacional sobre el estado de los lugares y las perspectivas de desarrollo de las industrias culturales en los países del Sur, y un seminario de formación sobre la cultura, el comercio y la globalización animados por expertos de la AIF, de la UNESCO y de los organismos de Costa de Marfil , Senegal y Central África . Los temas de las recomendaciones du SICA son, entre otros, el refuerzo de la coparticipación, la exploración de convenios funcionales con instituciones a escala bilateral y multilateral, la elaboración de un plan de desarrollo de las industrias culturales y la implementación de un fondo nacional de apoyo a los operadores que ejercen en las industrias culturales. [05-16]

Arriba de la página

"Renewed Focus on Identifying, Dismantling Telecommunications Trade Barriers around the World": USTR Issues 2005 “1377” - Review of Telecommunications Trade Agreements

The Office of the United States Trade Representative, Washington, May 9, 2005 – 2005/05/09

En su informe anual de 2005 sobre la observación de la implementación de sus acuerdos comerciales en el área de las telecomunicaciones, la Oficina del Representante de Estados Unidos para Comercio Exterior (USTR) identifica las barreras al comercio internacional que limitan la prestación de servicios y el suministro de equipos de telecomunicaciones estadounidenses y presenta medidas específicas en las cuales la USTR deberá concentrar sus esfuerzos este año para corregir este problema, a fin de que las empresas estadounidenses de telecomunicaciones puedan exportarse libremente a mercados competitivos por todo el mundo.

A este respecto, el informe anual identifica las prácticas que interfieren con estos objetivos y que presentan un alto potencial de inconveniente para las empresas, los trabajadores y los consumidores de Estados Unidos; la USTR debe luchar vigorosamente contra estas prácticas, a fin de modificarlas y eliminarlas. Así pues, el informe apunta a algunos de sus socios comerciales poco propensos a abrir sus mercados de telecomunicación a la competencia: China, India y Japón que, sin embargo, operan en mercados internacionales competitivos, mientras que sus mercados nacionales permanecen relativamente cerrados a la competencia. A este respecto, Estados Unidos estudia los medios para reforzar e imponer sus productos y servicios en estos países y en otras partes. El informe identifica otras fuentes de preocupaciones para las empresas estadounidenses: las tasas excesivas de conexión para las redes móviles en Alemania, Japón, México, Perú, Suiza; las restricciones al acceso y a la utilización de las líneas especializadas en Alemania y a la capacidad de utilización de los cables submarinos en la India; las exigencias excesivas de las regulaciones en China, Colombia e India; las condiciones onerosas de ensayo y certificación en México y Corea; y las limitaciones en la selección de los proveedores de la tecnología en China y Corea.

La USTR tiene intención de proseguir sus esfuerzos para promover los mercados libres y aumentar las ocasiones de negocios en el sector de las telecomunicaciones con una gama de actividades que incluye lo siguiente: multiplicación de acuerdos bilaterales o multilaterales de comercio con socios comerciales; negociación y adopción, en estos marcos, de reglas fuertes para impedir o eliminar las barreras al comercio; puesta en marcha de mecanismos de solución de las controversias. Por lo tanto, la USTR pretende sacar provecho de las reglas de la OMC, que proporcionan directivas a este respecto. [05-16]

Arriba de la página

En la agenda

El Presidente Bush enunció los grandes asuntos prioritarios de la política comercial de Estados Unidos

Département d'État des États-Unis, Washington, le 18 mai 2005 – 2005/05/18

Durante la prestación de juramento, el pasado día 17 de mayo, del nuevo Representante de Estados Unidos para Comercio Exterior, Sr. Robert Portman (que sustituye en este cargo al Sr. Robert Zoellick, actual Secretario de Estado Adjunto en la Casa Blanca), el Presidente Bush enunció los grandes asuntos prioritarios de la política comercial de Estados Unidos para lo próximos meses: la ratificación del Tratado de Libre Comercio con América Central y República Dominicana (CAFTA); la culminación de las negociaciones de Doha actualmente en curso en el marco de la OMC. Estas nuevas negociaciones deberían de reducir o suprimir los aranceles en sectores claves de la economía y abrir el mercado mundial de los servicios; la lucha contra la piratería de la propiedad intelectual de Estados Unidos y los obstáculos a la exportación a China de bienes y servicios de Estados Unidos. A este respecto, el presidente de Estados Unidos declaró que Pekín debe cumplir con sus obligaciones que se deriven de su adhesión a la OMC. Entre otras cosas, exhortó a los parlamentarios estadounidenses a ratificar el CAFTA, que, agregó, haría al continente americano más competitivo con respecto a Asia y reforzaría la democracia. Asimismo, dicho acuerdo abriría nuevos mercados y reduciría los obstáculos al comercio en grandes sectores para las empresas estadounidenses.

Por su lado, Sr. Portman afirmó que una de sus prioridades consiste en “aumentar las posibilidades de exportación, gracias a la apertura de los mercados en el mundo, lograr que progrese la libertad en los sectores económico y político, velar por la aplicación de nuestros tratados comerciales y de nuestra legislación y por que aquéllos que suscriban tratados comerciales cumplan con sus obligaciones”. Para estos fines, declara: “Utilizaré todos los instrumentos que estén a nuestro alcance, en particular las consultas y las negociaciones, pero también, llegado el caso, las acciones judiciales destinadas a lograr que se respeten nuestros derechos y a defender los intereses de Estados Unidos (…). Creo que la vía correcta que se debe seguir es un compromiso económico inteligente, la apertura de los mercados, la aplicación estricta de las reglas y el uso del comercio como potente instrumento para difundir la libertad”. [05-16]

Arriba de la página

Suiza: Hacia un acuerdo de libre comercio con los Estados Unidos

Swissinfo, Radio Suisse Internationale, édition du 17 mai 2005 – 2005/05/17

En esta edición, el periodista Armando Mombelli informa que el gobierno suizo, solicitado por los medios económicos, desea ‘intensificar’ las relaciones económicas con de Estados Unidos, proponiendo a la administración estadounidense que se abran negociaciones bilaterales para llegar rápidamente a un tratado de libre comercio. A este respecto, destaca que un tratado de libre comercio permitiría a Suiza sacar provecho de las ventajas que Washington otorga ya a Israel, Australia, Chile y Singapur y, en breve plazo, a Egipto, con los cuales de Estados Unidos ha venido siguiendo, en el transcurso de los últimos años, la vía de los acuerdos bilaterales de libre comercio . En efecto, Estados Unidos impone actualmente derechos más altos que Suiza sobre las importaciones. Asimismo, “la supresión de estos derechos sería, por lo tanto, favorable a las exportaciones suizas y permitiría limitar los procedimientos burocráticos”.

El interés de Suiza por un acuerdo bilateral de libre comercio estriba también en el hecho de “las negociaciones en curso ante la OMC tan sólo desembocarán, en el mejor de los casos, en una reducción parcial de las barreras aduaneras”. Suiza desea acelerar el proceso porque “la actual administración estadounidense puede suscribir tratados comerciales únicamente hasta finales de junio de 2007. Después de esa fecha, habrá que relanzar negociaciones con el nuevo gobierno estadounidense, lo cual requerirá varios años más”. En la actualidad, se dice que «Suiza aún dispone de un buen margen de maniobra para negociar con la administración estadounidense. Pero debe hacerlo antes de que se abran las negociaciones entre Estados Unidos y miembros de la Unión Europea, que también están deseando suscribir un acuerdo de libre comercio . A partir de ese momento, a Suiza sólo le quedará esperar el resultado de las negociaciones entre Bruselas y Washington y adaptarse a su tratado.” [05-16]

Arriba de la página

La administración americana desea establecer con el mundo árabe un área de libre comercio con la perspectiva de 2013

Menara Communication , édition du 17 mai 2005 – 2005/05/17

Esta edición informa que la administración Bush desea establecer con el mundo árabe un área de libre comercio con la perspectiva de 2013, a fin de desarrollar los intercambios económicos y mejorar la vida de las poblaciones de la región. En un discurso pronunciado en mayo de 2003, el Presidente americano declaró que el mundo árabe tiene una importante tradición cultural, pero “no participa suficientemente del progreso económico de nuestra época”. En aquel momento, proponía “la creación de un área de libre comercio entre Estados Unidos y Oriente Medio de aquí a diez años para que Oriente Medio participase en un círculo cada vez mayor de posibilidades y para ofrecer esperanza a los habitantes de esa parte del mundo”. Así pues, con el fin de llevar a cabo este proyecto de un área de libre comercio entre Estados Unidos y Oriente Medio, la Oficina del Representante de Estados Unidos para Comercio Exterior (USTR) iniciaron negociaciones con cierto número de países árabes, con miras a suscribir tratados comerciales bilaterales que deberían de dar paso a la área de libre comercio Estados Unidos/Oriente Medio con la perspectiva de 2013 : el acuerdo de libre comercio con Jordania ya ha entrado en vigor, mientras que el que se negoció con Marruecos lo hará el 1º de julio de 2005; el acuerdo suscrito con Bahrein está pendiente de ratificación por el Congreso y se están llevando a cabo negociaciones relativas a la conclusión de tratados con Omán y los Emiratos Árabes Unidos.

Según la Sra Catherine Novelli, primera responsable de la USTR, que indicó que los acuerdos de libre comercio “abarcan todos los productos, quedan suprimidos todos los aranceles y nos desprendemos de todos los demás obstáculos no arancelarios”; asimismo, declara que la primera medida consiste en ayudar a los países interesados a hacerse miembros de la OMC, pues “nuestros acuerdos de libre comercio se basan en las obligaciones de la OMC, y luego las amplían”. Estados Unidos ofrece, en segundo lugar, a los países con ingresos bajos y con renta intermedia incitaciones a la liberalización del comercio en el marco del Sistema Generalizado de Preferencias. Dicho sistema permite la exportación libre de derechos arancelarios a de Estados Unidos de más de 4.650 productos. Estados Unidos negocian también tratados bilaterales de inversiones, con miras a garantizar a los inversionistas extranjeros un trato similar al de los inversionistas nacionales y que se respete el derecho internacional relativo a las inversiones. Asimismo, brindan acuerdos marco sobre el comercio y las inversiones que sirven de base para la mayor parte de las negociaciones comerciales bilaterales. La Sra. Novelli declara que estos acuerdos “nos permiten mantener conversaciones muy avanzadas sobre la política relativa al comercio y las inversiones, sobre los objetivos (...) del país interesado en lo que se refiere a los progresos que se deben realizar, a la asistencia técnica, llegado el caso, para ayudar al país a llegar al nivel deseado, y sobre los medios para pasar de las conversaciones bilaterales a la conclusión de un acuerdo de libre comercio ”. Destaca, entre otras cosas, que el Congreso estadounidense se mostró favorable a los acuerdos de libre comercio entre Estados Unidos y los países Oriente Medio y África el Septentrional. [05-16]

Arriba de la página

Danny Glover: " Militar fervorosamente contra la globalización estadounidense de la cultura y defender la diversidad cultural !"

Le Monde , édition du 20 mai 2005 – 2005/05/20

Con motivo del Festival de Cannes, este artículo de LeMonde sitúa en primer plano al actor estadounidense Danny Glover, uno de los primeros embajadores ‘voluntarios’ reclutados por el Secretario General de la ONU Kofi Annan, en Hollywood, para promover los valores de la Organización de las Naciones Unidas; hoy en día, “milita fervorosamente contra la globalización estadounidense de la cultura y se ha convertido en abogado de la diversidad cultural”. Al finalizar encuentros informales con cineastas africanos organizados por le Centre national de la cinématographie (CNC), el Sr. Annan confió a Le Monde que “la globalización cultural es dramática, pues está sometida a la tiranía creciente del mercado, basado exclusivamente en la búsqueda del máximo beneficio. Incluso en un lugar como Cannes, se desarrolla una lucha entre bastidores. Hemos de reflexionar acerca de los modelos cinematográficos que se difunden masivamente por el mundo, pues se recuperarán los valores que éstos vehiculan sin discernimiento. A fin de cuentas, esto se materializa en una glorificación de la cultura dominante en detrimento de todas las culturas locales. Estamos asistiendo a un fenómeno de sociedad único en la historia”.

Afirma que le choca mucho el hecho de que “una nación de más de 300 millones de habitantes, Estados Unidos de América , pilote esta máquina que se llama globalización. Ningún otro país del mundo tiene interés en consolidar los beneficios de los grupos estadounidenses, pues, de esta forma, todas las culturas marginales están llamadas a desaparecer. Hoy en día, consideramos esta desaparición como bastante lejana. Usted piensa que este peligro está en la calle. Pues no, ya está en casa de su vecino y está a punto de llamar a la puerta de usted”. No obstante, el Sr. Annan afirma que “el arte hace algo más que permitir que se miren las cosas, muestra las cosas. Es algo más que la simple observación: toca el alma humana”. En lo que se refiere al cine africano, Danny Glover es consciente de sus dificultades de distribución y de equipamiento, “pero es preciso, ante todo, que los realizadores africanos filmen sus propias historias para tener acceso a sus mercados”. [05-16]

Arriba de la página