Diversidad cultural

Boletín informativo
La Diversidad de las Expresiones Culturales

Vol. 8, no 35, lunes, 27 de octubre de 2008

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

EN DESTACADO :

Seguimiento de la Convención

Comunicados, discursos, declaraciones

Publicaciones Recientes

Políticas y medidas culturales – Buenas prácticas

Otras actualidades de interés



Seguimiento de la Convención

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

Con motivo de la primera Conferencia de las Partes en la Convención de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, el Comité Intergubernamental recibió el mandato de elaborar las directivas operacionales necesarias para la implantación de la Convención. El Comité Intergubernamental celebró una primera reunión, ordinaria, en Ottawa (Canadá), del 10 al 13 de diciembre de 2007, y una segunda, extraordinaria, en París (Francia), del 24 al 27 de junio de 2008. Otros encuentros del Comité tendrán lugar de aquí a la próxima Conferencia de las Partes, prevista aproximadamente para el mes de junio de 2009 en París.

En el momento de escribir estas líneas, 91 Estados han ratificado este tratado. Aunque los trabajos de aplicación de la Convención siguen su curso normal, no hay que olvidar que, más que nunca, debe proseguirse con fervor y ánimo de persuasión la campaña de movilización, con miras a su ratificación por los Estados miembros que aún no lo hayan hecho, pues la legitimidad de la Convención será proporcional al número de Estados pertenecientes a todas las regiones del mundo que la ratifiquen, la acepten, la aprueben o se adhieran a la misma.

Arriba de la página

Comunicados, discursos, declaraciones

Fin de la XII Cumbre de la Francofonía

La XII Cumbre de la Francofonía clausuró sus trabajos el pasado día 19 de octubre, en la ciudad de Québec (Canadá). Con este motivo, los jefes de Estado y de gobierno que tienen el francés como idioma común adoptaron la Declaración de Québec, así como cuatro resoluciones, una de las cuales tiene como tema la lengua francesa.

Nuestro análisis muestra que la Declaración de Québec y la Resolución sobre la lengua francesa aluden a la noción de diversidad de las expresiones culturales. En primer lugar, en la Declaración de Québec, en la sección dedicada al tema de la lengua francesa, los jefes de Estado y de gobierno de los países que tienen el francés como idioma común declaran: “Nos comprometemos a velar por facilitar la difusión y la accesibilidad de TV5 Monde, junto a nuestras cadenas públicas y privadas, tomando las disposiciones apropiadas. Con ello reafirmamos nuestro apego a la cadena multilateral francófona, a su papel esencial para la difusión internacional y el aprendizaje del francés, y como ilustración de la diversidad cultural”.

En segundo lugar, al principio de su Resolución sobre la lengua francesa, los jefes de Estado y de gobierno de los países que tienen el francés como idioma común se declaran “vinculados a los principios sobre los cuales se fundamentan los textos de la Francofonía y fieles a su compromiso en favor de la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, de las que la diversidad lingüística es un elemento fundamental”. Asimismo, manifiestan su deseo “de dotar a la Francofonía de instrumentos innovadores de proyección y promoción del uso de la lengua francesa”. Apoyándose en estos dos preámbulos, los jefes de Estado y de gobierno de los países que tienen el francés como idioma común formulan luego el conjunto de los compromisos que aparecen en la Resolución sobre la lengua francesa adoptada en la Cumbre de la Ciudad de Québec.

Para comprender bien el alcance de la Declaración de Québec y de la Resolución sobre la lengua francesa, invitamos a nuestros lectores a consultar la versión íntegra de estos dos documentos de gran importancia, yendo al sitio Internet de la XII Cumbre de la Francofonía.

Los jefes de Estado y de gobierno de los países que tienen el francés como idioma común acordaron que la XIII Cumbre de la Francofonía tuviera lugar en 2010, en Madagascar.

Arriba de la página

¡Contribuya a definir la nueva estrategia de la Alianza Global!

Recordando que la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales entró en vigor en marzo de 2007, la Alianza Global para la Diversidad Cultural de la UNESCO anuncia que “la estrategia y la misión de la Alianza Global serán redefinidas para favorecer el establecimiento de sinergias entre ésta y varias disposiciones de la Convención”.

La Alianza Global precisa que “se focalizará así en la promoción de coparticipaciones ejemplares que propicien la emergencia de industrias creativas y de un sector cultural dinámico en los países en desarrollo”.

En el marco de este proceso, todos quedan invitados a participar en la formulación de la nueva estrategia de la Alianza Global, respondiendo al cuestionario, disponible en línea hasta el 5 de noviembre de 2008, haciendo clic aquí.

Fuente:

Arriba de la página

Francia: Presentación del proyecto de ley relativo a la reforma del audiovisual público

El 22 de octubre de 2008, durante una reunión del Consejo de Ministros, la Ministra de Cultura y Comunicación de Francia, Sra. Christine Albanel, presentó un proyecto de ley relativo a la comunicación audiovisual y al nuevo servicio público audiovisual.

El comunicado de prensa que se emitió en dicha ocasión precisa que, en su discurso ante el Consejo de Ministros, la Ministra Albanel recordó las misiones de servicio público de France Télévisions, tales como se fijaron con el proyecto de ley relativo a la comunicación audiovisual y al nuevo servicio público audiovisual: “reunir, informar, instruir, promover los valores fundamentales de la Comunidad Nacional.” Las obligaciones que de ello se derivan se refieren “particularmente a la cultura, a la información y a la ciudadanía francesa y europea.” El comunicado agrega que el proyecto de ley precisa también las misiones de la nueva sociedad encargada del audiovisual exterior, “que debe promover la cultura francesa y francófona en el extranjero y difundir en el mundo una mirada francesa sobre la actualidad”.

En las líneas que siguen, se resumen los grandes rasgos de dicho proyecto de ley. Para conocerlo más a fondo, se puede consultar el comunicado de prensa y el dossier de prensa preparados a este respecto por el Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia.

En suma, he aquí las grandes orientaciones en torno a las cuales se articula el proyecto de ley relativo a la reforma del audiovisual público.

  • Fin de la publicidad en las antenas de France Télévisions, según modalidades y un calendario determinados que comenzarán el 5 de enero de 2009. La supresión de la publicidad será objeto de una compensación económica del Estado.
  • Una reorganización de las sociedades públicas del audiovisual en virtud de la cual “France Télévisions se transformará en sociedad única con diferentes antenas.” Además, el proyecto de ley prevé la implantación de un proceso de nombramiento por decreto de los presidentes de France Télévisions, Radio France y de la sociedad encargada del audiovisual exterior.
  • Transposición de la directiva europea “Servicios de medios audiovisuales”. El proyecto de ley “da una definición de los nuevos modos de consumo de los programas audiovisuales que complementan hoy día la televisión tradicional, lo que se da en llamar “Servicios de medios audiovisuales a la carta (SMAC)”. El comunicado de prensa indica que el régimen jurídico que se aplicará a los SMAC les fija objetivos de promoción de las obras y de contribución a la producción y a la creación.
  • Posibilidad de un segundo corte publicitario en las películas y las ficciones televisivas.
  • Posibilidad para el gobierno de reformar, por vía de ordenanza, la gobernanza del Centro Nacional de Cinematografía (CNC) y el derecho del cine.

El comunicado del Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia finaliza de la siguiente forma: “Para concluir su discurso ante el Consejo de Ministros, la Ministra Albanel destacó la necesidad de adaptar nuestra legislación y nuestro marco reglamentario a un paisaje audiovisual que se ha modificado radicalmente en unos años, con la llegada de Internet y de la TDT [televisión digital terrestre]. Hay que repensar el financiamiento de la producción y la creación audiovisual:

  • Reconsiderando las relaciones entre los diferentes actores del sector audiovisual, hoy en día enmarcados por una reglamentación obsoleta de 2001.
  • Fomentando la inversión publicitaria en la televisión con una flexibilización del decreto de 1992. Las cadenas podrán ofrecer más tiempo a los publicitarios. Al ser los principales patrocinadores de la creación en Francia, se beneficiará de ello todo el sector audiovisual.”

Para conocer los detalles de este proyecto de ley, sírvanse consultar el comunicado de prensa y el dossier de prensa preparados por el Ministerio de Cultura y Comunicación.

Fuente:

Arriba de la página

Publicaciones Recientes

Orden del día provisional de la segunda sesión ordinaria del Comité Intergubernamental para la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales

Ya está disponible, en el sitio Internet de la UNESCO, el orden del día provisional de la segunda sesión ordinaria del Comité Intergubernamental para la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, que se celebrará del 8 al 12 de diciembre de 2008.

Fuente:

Arriba de la página

Políticas y medidas culturales – Buenas prácticas

33 propuestas para aumentar la participación de Francia en el diálogo artístico internacional

En un comunicado emitido el 17 de octubre de 2008, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos y el Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia, junto con Culturesfrance, recuerdan que, “basándose en la doble constatación de la vitalidad y la calidad de la creación plástica en Francia y de su déficit de visibilidad, tanto fuero como dentro de nuestras fronteras”, el Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, Sr. Bernard Kouchner, y la Ministra de Cultura y Comunicación, Sra. Christine Albanel, “desean iniciar, de consuno, un plan de acción con miras a aumentar la participación de los artistas franceses en el diálogo internacional.”

Para alcanzar este objetivo, destaca la noticia, Culturesfrance organizó una serie de talleres de reflexión, a fin de constituir un plan de acción.
Dichos talleres, presididos por Henri Jobbé-Duval (Director de Art Paris), reunieron a expertos del sector público (directores de escuelas de arte y de instituciones, responsables de programas de residencia, comisarios), y del sector privado (directores de galerías, coleccionistas, responsables de ferias internacionales, artistas), así como a miembros de los ministerios competentes y de Culturesfrance.
El comunicado precisa que de allí surgieron 33 propuestas, que se organizan en torno a tres ejes:

  • “Mostrar: exponer mejor a los artistas franceses (incrementar la visibilidad del arte francés, tanto en Francia como en el extranjero, previendo la difusión a escala internacional desde el inicio de los proyectos; crear un lugar de exposición permanente para los artistas confirmados, desarrollar una gran exposición histórica sobre el arte contemporáneo francés, coproducida con el extranjero, así como una base de datos accesible en línea; apoyar el papel de las instituciones que laboran a escala internacional)”;
  • “Intercambiar: prepararse mejor para los intercambios y practicarlos mejor (desarrollar los intercambios internacionales a nivel de las escuelas de arte, las residencias, la investigación, los equipos de comisarios de exposiciones; facilitar la entrada y la estadía de artistas y profesionales extranjeros en Francia)”;
  • “Exportar: acompañar mejor la presencia de los artistas franceses en el extranjero (multiplicar las operaciones conjuntas de difusión entre dos países; fomentar las operaciones de promoción y los préstamos de obras; determinar un indicador fiable de la presencia de los artistas franceses en el extranjero).”

Por esta noticia nos enteramos de que dichas propuestas acaban de ser presentadas a los dos ministros competentes, y éstos “las han recibido con gran interés, pidiendo a sus servicios la implementación conjunta de estas orientaciones”.

El informe está disponible para aquéllos que lo soliciten, así como en el sitio Internet de los ministerios y de Culturesfrance.
www.culture.gouv.fr
www.diplomatie.gouv.fr
www.culturesfrance.com

Fuente:

Arriba de la página

Otras actualidades de interés

Programa de la edición de 2008 de la conferencia Creative Clusters

La edición de 2008 de la conferencia Creative Clusters se llevará a cabo del 17 al 20 de noviembre, en Glasgow (Escocia). Se puede consultar el programa de la conferencia en el sitio Internet de este evento.

Creative Clusters es una conferencia anual en la cual se estudia el crecimiento de las industrias creativas y su papel en el desarrollo económico y la cultura. Dicho evento es una oportunidad para las personas responsables del desarrollo de las industrias creativas para:

  • identificar y presentar elementos de política;
  • aprender al intercambiar opiniones sobre sus experiencias respectivas;
  • valorizar su trabajo;
  • entrar en contacto con recursos que propicien el desarrollo.

Fuente:

Arriba de la página