Diversidad cultural

Boletín informativo
La Diversidad de las Expresiones Culturales

Vol. 8, no 22, lunes, 30 de junio de 2008

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

EN DESTACADO :

Seguimiento de la Convención

Comunicados, discursos, declaraciones

Publicaciones Recientes

Otras actualidades de interés



Seguimiento de la Convención

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

Con motivo de la primera Conferencia de las Partes en la Convención de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, el Comité Intergubernamental recibió el mandato de elaborar las directivas operacionales necesarias para la implantación de la Convención. El Comité Intergubernamental celebró una primera reunión, en Ottawa (Canadá), del 10 al 13 de diciembre de 2007. Otros encuentros del Comité tendrán lugar de aquí a la próxima Conferencia de las Partes, prevista aproximadamente para el mes de junio de 2009 en París (Francia).

En el momento de escribir estas líneas, 83 Estados han ratificado este tratado. Aunque los trabajos de aplicación de la Convención siguen su curso normal, no hay que olvidar que, más que nunca, debe proseguirse con fervor y ánimo de persuasión la campaña de movilización, con miras a su ratificación por los Estados miembros que aún no lo hayan hecho, pues la legitimidad de la Convención será proporcional al número de Estados pertenecientes a todas las regiones del mundo que la ratifiquen, la acepten, la aprueben o se adhieran a la misma.

Arriba de la página

Comunicados, discursos, declaraciones

Primera sesión extraordinaria del Comité Intergubernamental para la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales

El Director General de la UNESCO, Sr. Koichiro Matsuura, inauguró, el 24 de junio de 2008, en la sede de la UNESCO, la primera sesión extraordinaria del Comité Intergubernamental para la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales. El Presidente del Consejo Ejecutivo, Sr. Olabiyi Babalola Joseph Yaï, asistió a la ceremonia de apertura.

En su discurso, el Sr. Matsuura destacó “el considerable interés” y las expectativas de la comunidad internacional con respecto a la Convención de 2005, lo cual se manifiesta con su ratificación “a una cadencia constante” por 84 Estados Partes. Insistió en la importancia de disponer, en lo sucesivo, de directivas que permitan “que dicha Convención cumpla todas sus promesas”.

La reunión extraordinaria tenía por objeto estudiar cinco documentos sustanciales, cuatro de los cuales están ligados a las directivas operacionales que se habrán de presentar, en su forma final, en la segunda sesión ordinaria del Comité, en el próximo mes de diciembre.

El primero se refiere a las medidas para promover y proteger las expresiones culturales y la cooperación internacional en situaciones de amenaza grave contra las expresiones culturales. El segundo documento está dedicado a las asociaciones, y el tercero al papel y la participación de la sociedad civil, cuya importancia se manifiesta expresamente en la Convención. En cuanto al cuarto documento, se refiere al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural. El comunicado de prensa de la UNESCO apunta que se trata de un informe provisional basado en las contribuciones de la Partes, en las prioridades y modalidades de utilización de los recursos del Fondo. A propósito del Fondo, el Sr. Matsuura precisó que, para los años 2007-2008, las contribuciones abonadas suman unos 440.000 dólares (Andorra, Brasil, Québec, Finlandia, Francia, Mónaco y Santa Lucía), mientras que las contribuciones anunciadas deberían de superar el millón de dólares (África del Sur, Alemania, Camerún, Canadá, China, España, India, Italia, Jamaica, México y Uruguay). Por último, agrega el comunicado, el Comité tenía también por objeto estudiar un informe provisional relativo a la selección de expertos y los términos de referencia para los informes sobre el trato preferente.

Para concluir, el Director general declaró “estar convencido de que todas las Partes en la Convención tendrán empeño en traducir sus principios en realidades y fomentar el diálogo entre las culturas, a fin de garantizar intercambios culturales más intensos y equilibrados en el mundo"», como lo indica su primer artículo”. “Esta Convención es un instrumento innovador, que requerirá mucha imaginación y creatividad para una aplicación que pueda ser realmente beneficiosa para todos. (…) Ustedes tendrán, pues, la tarea difícil pero gratificante de desarrollar una comprensión común de estos principios y de dotar la Convención de orientaciones que logren la adhesión de todos”, declaró.

Fuente:

Arriba de la página

Las prioridades europeas de Francia en los sectores cultural y audiovisual

La Ministra de Cultura y Comunicación de Francia, Sra. Christine Albanel, presentó las grandes prioridades de la presidencia francesa del Consejo de la Unión Europea en los sectores de cultura y audiovisual, el pasado día 23 de junio.

Su programa se organizará en torno a tres ejes principales:

  • la valorización y promoción del acceso al patrimonio europeo
  • la promoción de la creación cultural en la era digital
  • la promoción del diálogo intercultural y la diversidad cultural y lingüística

Durante el próximo semestre, agrega el comunicado de prensa del Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia, la Ministra Albanel “pretende lograr que progrese la Europa de la cultura a través del surgimiento de proyectos concretos”.

En materia de valorización y promoción del acceso al patrimonio europeo, la Ministra Albanel procederá, durante el Consejo de Ministros sobre “Educación, juventud, cultura” en Bruselas, el 20 de noviembre, al lanzamiento de la biblioteca digital europea, con la apertura del prototipo “Europeana”. Dicho prototipo dará acceso, en una primera fase, a 2 millones de objetos de archivos, bibliotecas, museos y de contenidos audiovisuales. El comunicado de prensa indica que la Ministra trabajará también, con sus homólogos europeos, en la perennización de este proyecto.

La noticia precisa que la Sra. Albanel “propondrá también a los ministros europeos de Cultura la creación, entre los 27, de un ‘sello del patrimonio europeo’ destinado a distinguir los bienes culturales y los lugares de memoria, testigos de la historia y del acervo europeo”. Asimismo, este proceso va encaminado a permitir “a los ciudadanos europeos identificarse con su patrimonio común”.

Por último, la Ministra Albanel hizo hincapié en la celebración de una Temporada Cultural Europea, “que dará testimonio de la creación europea, tanto pasada como contemporánea”. El comunicado agrega que esta Temporada Cultural Europea “será una oportunidad para tener múltiples encuentros, ricos y creadores, entre los artistas y el público en general, y también una ocasión única de descubrimiento de Europa y sus culturas”.

Para obtener más información acerca de las grandes prioridades de la presidencia francesa del Consejo de la Unión Europea en los sectores de cultura y audiovisual y los diferentes proyectos ligados a ellos, los invitamos a consultar el dossier de prensa que está a su disposición en el sitio Internet del Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia.

Fuente:

Arriba de la página

Oficina Federal de Cultura de Suiza: principales ejes de acción para 2008-2009

El 19 de junio de 2008, con motivo de su conferencia de prensa anual, la Oficina Federal de Cultura (OFC) de Suiza presentó sus principales ejes de acción para 2008-2009. Entre los asuntos importantes de la OFC para este periodo figura la aplicación de dos convenciones de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales y sobre la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial.

En un documento preparado con miras a la conferencia de prensa del 19 de junio, la OFC declara: “La ratificación de las convenciones de la UNESCO sobre la diversidad cultural y sobre el patrimonio cultural inmaterial hará época en la política de la cultura en Suiza.” La OFC recuerda que, el 20 de marzo de 2008, las Cámaras federales “dejaron paso libre a la ratificación de las dos convenciones de la UNESCO, la primera sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales y la segunda sobre la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial”. “Suiza se dota así de un marco que permite una amplia promoción de la diversidad cultural y refuerza su colaboración con la comunidad internacional”, agrega la OFC.

El documento de la OFC indica que, al finalizar el plazo referendario, el 10 de julio de 2008, Suiza presentará los instrumentos de ratificación ante la UNESCO y, tres meses más tarde, será miembro de pleno derecho de las mismas. “Pueden comenzar los trabajos preliminares de aplicación de ambas convenciones”, declara la OFC.

Fuente:

Arriba de la página

Lyon se convierte en la primera “Ciudad de las Artes Digitales” de la Red UNESCO de Ciudades Creativas

La UNESCO anuncia que Lyon se convierte en la primera ciudad francesa de la Red Internacional de Ciudades Creativas de la UNESCO y la primera nombrada “Ciudad de las Artes Digitales”. El nombramiento fue decidido y anunciado por el Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la Organización.

El comunicado de prensa emitido con dicho motivo destaca que la Red de Ciudades Creativas, lanzada por la UNESCO en octubre de 2004, tiene el propósito de promover el desarrollo cultural, social y económico de las ciudades en los países desarrollados y en los países en desarrollo. “La Red, que proporciona una plataforma mundial para exponer las cualidades culturales de las ciudades, facilita el acceso de todas sus ciudades miembros a un conjunto de conocimientos, informaciones y experiencias, con el objeto de favorecer el desarrollo de las industrias culturales locales y el reconocimiento de las ciudades miembros a nivel mundial.”

Asimismo, el comunicado señala que las ciudades candidatas a la Red buscan promover su creatividad local y comparten con la UNESCO intereses comunes, como la promoción de la diversidad cultural. La Red fomenta la creación de alianzas entre el sector público y el privado para favorecer la creatividad mediante políticas municipales.

La UNESCO recuerda que la candidatura de la ciudad de Lyon ha sido examinada por un panel de expertos de diversas ONG especializadas en la cooperación entre ciudades o el sector digital de las artes. “Cada vez más famosa por sus Nuits Sonores (Noches Sonoras) y su Fête de la Lumière (Fiesta de la Luz), Lyon fue distinguida principalmente por su perfil particular y su larga experiencia de uso de las herramientas digitales en la promoción de la cultura. Lyon alberga varias empresas especialmente innovadoras en el ámbito de los juegos de video y su sector público consagra hasta el 20% del presupuesto cultural al arte digital. Lo más valorado en el marco de esta evaluación ha sido el proyecto que incluye nuevas iniciativas y la cooperación con las otras ciudades de la Red UNESCO.”

La Red UNESCO reúne a ciudades creativas en los ámbitos de la literatura, el cine, la música, la artesanía y las artes populares, el diseño, el arte digital y la gastronomía. Hasta el momento, cuenta con otras nueve ciudades: Asuán (Egipto) y Santa Fe (Estados Unidos) en el rubro de artesanía y artes populares; Montreal (Canadá), Buenos Aires (Argentina) y Berlín (Alemania) en el ámbito del diseño; Popayán (Colombia) en la gastronomía; Edimburgo (Reino Unido) para la literatura; Bolonia (Italia) y Sevilla (España) para la música. Otra veintena de ciudades han presentado sus candidaturas que están actualmente en curso de evaluación.

Persona de contacto:

George Poussin
División de Expresiones Culturales e Industrias Creativas
Correo electrónico: g.poussin@unesco.org

Fuente:

Arriba de la página

Publicaciones Recientes

La promoción de la diversidad cultural gracias a las nuevas tecnologías de los medios de comunicación: Introducción a los retos operacionales, por Tarlach McGonagle – Observatorio Europeo del Audiovisual

El Observatorio Europeo del Audiovisual anuncia la publicación de un nuevo IRIS plus, titulado “La promoción de la diversidad cultural gracias a las nuevas tecnologías de los medios de comunicación: Introducción a los retos operacionales”, del autor Tarlach McGonagle.

En la página editorial, la Sra. Susanne Nikoltchev, Coordinadora de IRIS y Responsable del Departamento de Informaciones Jurídicas del Observatorio, escribe: “La ‘diversidad cultural’ es uno de estos términos que logran adoptar sentidos y conceptos variados. Además, la expresión se utiliza con frecuencia junto a otros conceptos tan esenciales como la tolerancia social, la libertad de expresión y la democracia. Al mismo tiempo, se enarbola como una defensa contra lo que es percibido como una amenaza proveniente de un mercado globalizado y sirve como justificación para las acciones concretas realizadas por los Estados para apoyar sus industrias de creación.”

La Sra. Nikoltchev declara luego: “Este IRIS plus parte del principio de que es importante esclarecer los significados que se pueden dar a la ‘diversidad cultural’, así como los conceptos que de ella se derivan, si deseamos que esta diversidad cultural se transforme en resultados concretos.” En su opinión, “esta necesidad de aclaración se hace cada vez más apremiante ante los avances tecnológicos que, por su índole misma, conmocionan los marcos legislativos existentes –y más aún cuando están asociados a conceptos imprecisos”. “Este IRIS plus es la primera etapa, necesaria, de un largo camino que se debe recorrer”, agrega la Sra. Nikoltchev.

IRIS plus es un suplemento de IRIS, un boletín de información del Observatorio Europeo del Audiovisual.

Fuente:

Arriba de la página

Novedad en el sitio Internet del Centro de Estudios sobre Integración y Mundialización

La sección ‘En línea sobre la actualidad’ del sitio Internet del Centro de Estudios sobre Integración y Mundialización (CEIM) de la Universidad de Québec en Montréal (UQAM) propone actualmente un conjunto de informes sobre el tema de los acuerdos comerciales y la gobernabilidad del comercio a escala internacional.

Deseamos llamar la atención de nuestros lectores, entre otros informes, sobre el que han preparado por Christian Deblock y Sylvain Zini acerca de los tratados de libre comercio con Perú y Colombia: Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos y Perú; Tratado de Libre Comercio entre Canadá y Perú; Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos y Colombia; Tratado de Libre Comercio entre Canadá y Colombia. Los autores proponen hipervínculos que permitirán consultar los textos de dichos tratados, así como un conjunto de documentos pertinentes elaborados por organismos gubernamentales, centros de estudio e investigación, asociaciones, etc. Asimismo, se encuentra una lista de textos del CEIM relativos a los tratados arriba mencionados.

El CEIM propone también un dossier preparado y dirigido por Mehdi Abbas, titulado: “La Organización Mundial del Comercio y la gobernabilidad del sistema comercial multilateral”. Además de facilitar el acceso a los textos esenciales del CEIM sobre este tema, este dossier sugiere una serie de sitios Internet pertinentes de organismos estatales, grupos/organismos de reflexión, instituciones internacionales, etc.

Por último, invitamos a nuestros lectores a consultar los últimos dos números de “Acuerdos bilaterales y diversidad cultural”, el boletín de información realizado por el CEIM. He aquí los titulares de la edición del 1º de junio de 2008:

  • Colombia, Panamá y Corea: acuerdos bilaterales en el banquillo
  • Escasos avances durante la Cumbre Unión Europea–América Latina
  • Los derechos de propiedad intelectual en el centro de la estrategia comercial estadounidense
  • Actualidades:
  • El Día Mundial de la Diversidad Cultural: una oportunidad para hacer balance
  • Obra: “Diversidad cultural y libre comercio en relación con el cine”

Los principales títulos del número del 1º de mayo de 2008 se presentan de la siguiente forma:

  • El libre comercio en el centro del debate político presidencial en Estados Unidos
  • Europa censura a Francia en su lucha contra la piratería en Internet
  • La Francofonía a prueba de la globalización cultural
  • Actualidades:
  • Polémica en Egipto en torno a los cupos impuestos a los actores árabes
  • Entrada en vigor de un acuerdo de libre comercio entre la AELE y la SACU

Fuente:

Arriba de la página

Otras actualidades de interés

5ª Conferencia Internacional sobre Investigación en Política Cultural (ICCPR 2008) – Estambul (Turquía)

La quinta Conferencia Internacional sobre Investigación en Política Cultural (ICCPR 2008) se llevará a cabo en Estambul (Turquía), del 20 al 24 de agosto de 2008. Durante esta conferencia, los participantes intervendrán en una discusión interdisciplinaria e internacional sobre el sentido, el papel y el impacto de las políticas culturales.

Los organizadores precisan que ICCPR 2008 va dirigida a las personas que se interesan por la forma y los motivos por los cuales las diferentes agencias tratan de actuar sobre las prácticas y los valores culturales de los ciudadanos y las sociedades.

Para informarse más a fondo, los invitamos a ir al sitio Internet de ICCPR 2008.

Arriba de la página