Diversidad cultural

Boletín informativo
La Diversidad de las Expresiones Culturales

Vol. 11, no 13, lunes, 27 de junio de 2011

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

Nota de la Redacción

Tenemos mucho gusto en presentarles esta edición del Boletín de Noticias sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales.

Deseamos comunicar a nuestros lectores que no habrá Boletín en el mes de julio y que, a partir del mes de agosto de 2011, la publicación del Boletín será mensual, esto es, el primer lunes (si es día laborable) del mes. Por consiguiente, el próximo número saldrá el lunes, 1 de agosto, en francés, y el miércoles, día 3, en sus versiones inglesa y española.

Aprovechamos la oportunidad para agradecerles su fidelidad. Nos alegra mucho observar que se consulta el Boletín, sobre una base mensual, en más de 130 países. Les deseamos una feliz lectura.

EN DESTACADO :

Seguimiento de la Convención

Comunicados, discursos, declaraciones

Publicaciones Recientes

Políticas y medidas culturales – Buenas prácticas

Otras actualidades de interés



Seguimiento de la Convención

¡Ya están en marcha los trabajos de aplicación de la Convención sobre la Diversidad de las Expresiones Culturales!

La Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales entró en vigor el 18 de marzo de 2007. Con motivo de la primera sesión de la Conferencia de las Partes en la Convención, que tuvo lugar en junio de 2007, se confió al Comité Intergubernamental el mandato de elaborar las directrices operativas necesarias para la aplicación de la Convención. Desde esa fecha, se han celebrado seis encuentros: cuatro ordinarios y dos extraordinarios.

La tercera sesión de la Conferencia de las Partes, que se celebró en París los días 14 y 15 de junio de 2011, permitió la adopción de las directrices operativas relativas a 3 artículos de la Convención y las que se refieren a medidas destinadas a garantizar la visibilidad y la promoción de la Convención. En total, doce artículos de la Convención contienen ya directrices operativas.

En el momento de escribir estas líneas, 118 Partes (117 Estados y la Comunidad Europea como organización de integración económica regional) han ratificado este tratado. Nos es grato destacar que, el 26 de mayo de 2011, Gambia presentó su instrumento de ratificación ante la UNESCO y, en lo sucesivo, figura entre los Estados Partes de la Convención.

Aunque los trabajos de aplicación de la Convención siguen su curso normal, no hay que olvidar que, más que nunca, debe proseguirse con fervor y ánimo de persuasión la campaña de movilización, con miras a su ratificación por los Estados miembros que aún no lo hayan hecho, pues la legitimidad de la Convención será proporcional al número de Estados pertenecientes a todas las regiones del mundo que la rati fiquen, la acepten, la aprueben o se adhieran a la misma.

Arriba de la página

Comunicados, discursos, declaraciones

La APF manifiesta su satisfacción por una resolución adoptada durante la 3a Conferencia de las Partes

En un comunicado de prensa con fecha de 16 de junio de 2011, la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía (APF) indica que "se alegra de que la 3a Conferencia de las Partes en la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales [que tuvo lugar los días 14 y 15 de junio], se haya ocupado de la Parte V de la Convención, que se refiere a las relaciones entre este texto y los acuerdos comerciales internacionales".

Efectivamente, dicha Conferencia fue marcada por la adopción de una resolución (Resolución 3.CP11) sobre las futuras actividades del Comité Intergubernamental, la cual prevé, entre otras cosas, que la Secretaría, "en el marco de la aplicación de la Sección V de la Convención sobre las relaciones con los demás instrumentos [catalogue], en relación con el Artículo 21, los casos en que se invoca y utiliza la Convención en otros foros y los ponga en conocimiento del Comité para que se examine en cada sesión ordinaria".

"Si bien, a priori, esta decisión parece técnica, no obstante es crucial para el futuro de la Convención. Actualmente, tiene como objeto comunicar al Comité Intergubernamental cualquier referencia a la Convención que se haga en otros foros internacionales", menciona el comunicado de la APF.

Hay que saber que la Asamblea Plenaria de la APF ha invitado en varias ocasiones, a través de sus Resoluciones y Avisos en la Cumbre de la Francofonía, a los jefes de Estado y de gobierno a utilizar su influencia para preservar los poderes de sus Estados a adoptar medidas de protección y promoción de las expresiones culturales, en particular no contrayendo ningún compromiso en los acuerdos comerciales internacionales susceptibles de limitarlas. Por cierto, la Comisión de Educación, Comunicación y Asuntos Culturales de la APF velará por el seguimiento de esta decisión durante su reunión en Kinshasa, en julio de 2011.

Si desean leer el texto íntegro del comunicado de la APF, sírvanse consultar el sitio Internet de la APF .

Para descargar el documento de las resoluciones adoptadas durante la 3a Conferencia de las Partes, hay que remitirse al sitio Internet de la UNESCO.

Fuentes:

Arriba de la página

El gouvernement du Québec anuncia una segunda contribución de 100.000 dólares al FIDC

El 14 de junio de 2011, con motivo de la 3a sesión ordinaria de la Conferencia de las Partes en la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, la Ministra de Relations internationales y Ministra responsable de la Francofonía, Sra. Monique Gagnon-Tremblay, anunció, en nombre del gouvernement du Québec, una segunda contribución de 100.000 dólares al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC).

Cabe recordar que los recursos del FIDC provienen esencialmente de las contribuciones voluntarias de las Partes en la Convención. En 2008, el gouvernement du Québec realizó una primera aportación de 100.000 dólares. Esta segunda contribución de Québec proviene a partes iguales del ministère des Relations internationales y el ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine.

Fuentes:

Arriba de la página

El Ministerio de Cultura de España presenta el sello "Cultura en Positivo" para apoyar la oferta legal de contenidos culturales en Internet

La subsecretaria del Ministerio de Cultura de España, Sra. Mercedes del Palacio, presentó, el pasado día 9 de junio, una iniciativa del Ministerio para apoyar la oferta legal de contenidos culturales en Internet.

En este sentido, el Departamento ha creado el sello "Cultura en Positivo", que tiene como objetivo identificar a empresas e instituciones del ámbito de la música, el cine, los libros, las artes plásticas y los videojuegos que ofrezcan contenidos digitales, de pago o gratuitos, respetuosos con los derechos de propiedad intelectual. La obtención del sello será tramitada por la Subdirección General de Propiedad Intelectual y una vez obtenido el sello, de forma totalmente gratuita, la empresa o institución podrá incluirlo en su página web y en sus propios productos y materiales de difusión. De este modo, los usuarios de Internet podrán identificar las páginas web que ofrezcan contenidos culturales legales y cumplan con los derechos de propiedad intelectual.

El Ministerio emprende también, del 10 de junio al 31 de julio de 2011, una campaña publicitaria en línea bajo el lema "Detrás de la cultura estamos todos", que incluye un micrositio y una serie de spots, con el fin de sensibilizar a la opinión pública sobre el valor que tienen las industrias culturales, que generan 800.000 puestos de trabajo, y la importante labor que desarrollan.

Para obtener más información acerca de esta iniciativa, hay que consultar el sitio Internet del Ministerio de Cultura de España.

Fuente:

Arriba de la página

Publicaciones Recientes

Redes: Los aspectos evolutivos de la cultura en el siglo XXI

En Redes: Los aspectos evolutivos de la cultura en el siglo XXI (Networks : The Evolving Aspects of Culture in the 21st Century), Culturelink hace hincapié en veinte años de trabajo en red y actividades de investigación ininterrumpida en el sector de desarrollo cultural, políticas culturales, comunicación intercultural y cooperación cultural a escala internacional.

En esta obra, investigadores provenientes de todos los continentes estudian el papel y la pertinencia de las redes culturales en el desarrollo y la comunicación culturales, así como las nuevas formas de abordar el trabajo en red en el sector de la cultura en el siglo XXI. Se otorga una particular atención al lugar que ocupan las redes culturales en las estructuras de definición de las orientaciones culturales y a la utilización eficaz de las tecnologías innovadoras de la información y la comunicación.

Además del prólogo y la introducción, que se refieren a la creación y evolución de Culturelink, el libro tiene cinco capítulos principales, cuyos títulos son los siguientes: "Redes y política cultural – Transformación de las redes culturales – Especialización regional y funcional", "Efectos de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y de la cultura digital sobre la dinámica del trabajo en red", "Movilidad de los artistas, espacio transnacional y creatividad transnacional: El papel de las redes", "Diversos aspectos de las redes culturales: Ejemplos de buenas prácticas probadas en África, Asia, Australia, Europa y América Latina" y "El carácter evolutivo de la cultura del trabajo en red".

El prólogo, el índice y el vínculo para encargar esta publicación se encuentran en el sitio Internet de Culturelink.

Fuente:

Arriba de la página

Manual sobre la coproducción internacional - El recorrido marcado por sorpresas

La Red Internacional de Artes del Espectáculo (International Network for Contemporary Performing Arts-IETM) y el Servicio Coreano de Gestión de las Artes (Korea Arts Management Service-KAMS) acaban de publicar un nuevo manual destinado a los operadores culturales y a los artistas que se interesan por la cooperación en Asia, en Europa y entre Asia y Europa.

El objetivo del Manual sobre la coproducción internacional - El recorrido marcado por sorpresas (International Co-Production Manual - the journey which is full of surprises) es explorar y desmistificar el proceso de coproducción internacional, explicar los diferentes modelos y mecanismos de coproducción y enunciar las ventajas y los retos que hay que aceptar en esta materia.

Esta publicación consta de cuatro capítulos principales:

  • El capítulo titulado "Metodología" muestra en qué es importante la manera de encontrar un conjunto de propuestas sobre las que pueblos de diferentes culturas lleguen a entenderse;
  • "El Manual" describe de forma metódica las tendencias en materia de coproducción y los métodos utilizados. Este capítulo está dividido en varias partes, cuyos títulos son los siguientes: "Tipos de coproducción", "Tendencias en el área de la coproducción internacional", "Puntos de salida", "Cómo adquirir experiencia y fortalecer sus capacidades", "Fases del proceso de coproducción", "Contratos y remuneraciones", "Comunicación", "Riesgos y retos que hay que enfrentar", "Consejos y sugerencias";
  • "Estudio de casos" presenta 15 diferentes casos y tipos de coproducciones (proyectos Asia-Asia, Asia-Europa, Europa-Europa);
  • "Recursos para la investigación" define términos utilizados de forma distinta según los productores y cita casos adicionales de coproducción en Asia y Europa. Este capítulo comporta también una lista de control sobre la preparación de las giras internacionales.

Se puede descargar gratuitamente el Manual sobre la coproducción internacional - El recorrido marcado por sorpresas en el sitio Internet de EITM.

Fuentes:

Arriba de la página

El nuevo folleto de la Alianza Global está disponible

Lanzada en 2002, la Alianza Global para la Diversidad Cultural es una iniciativa de la UNESCO destinada a fomentar coparticipaciones entre actores públicos y privados y de la sociedad civil en las industrias culturales para el desarrollo.

La Alianza Global interviene en dos niveles: con el apoyo a proyectos operacionales en el terreno y a través de su plataforma Web, que ofrece informaciones e instrumentos prácticos sobre las coparticipaciones y el empresariado.

La entrada en vigor de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, en 2007, confirmó lo bien fundado de las actividades de la Alianza Global. Más específicamente, el Artículo 15 ilustra la importancia que revisten las coparticipaciones y la cooperación multisectorial para el surgimiento de sectores culturales dinámicos.

Un nuevo folleto que presenta las etapas clave, las fichas prácticas, los estudios de casos y las diversas lecciones sacadas de las experiencias de los proyectos llevados a cabo por la Alianza Global está disponible, en francés e inglés, en el sitio Internet de la UNESCO.

Fuente:

Arriba de la página

Políticas y medidas culturales – Buenas prácticas

Encuentro interamericano sobre la diversidad cultural en Toluca (México)

Del 19 al 22 de mayo de 2011, la ciudad de Toluca fue anfitriona del encuentro interamericano sobre la diversidad cultural, que reunió a 43 jóvenes profesionales y actores expertos del sector cultural provenientes de 14 países. Los miembros de U40 (o "menores de 40 años") se unieron a un grupo de jóvenes profesionales mexicanos interesados en el debate sobre la diversidad de las expresiones culturales.

Durante el evento, los participantes compartieron mejores prácticas a escala local y discutieron sobre los puntos débiles y fuertes, así como los retos ligados a estos. Se otorgó una particular atención a los pueblos indígenas de México y de la región de Toluca. Este espació de reflexión desembocó en la creación de la red U40 México, que apunta principalmente a dar visibilidad a la Convención de la UNESCO de 2005 en los 32 Estados que integran la Federación Mexicana.  Al finalizar el encuentro, los participantes elaboraron un documento titulado "Propuestas para medidas y programas locales para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales".

Esa reunión fue organizada por la ciudad de Toluca, en el marco del programa internacional U40 "Diversidad cultural 2030", en colaboración con la Federación Internacional de las Coaliciones para la Diversidad Cultural (FICDC) y la Comisión Alemana para la UNESCO.

Asimismo, cabe mencionar que ese encuentro forma parte de los 31 proyectos financiados en el marco de la fase piloto del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales.

Si desean obtener mayor información acerca de dicho encuentro o proyectos financiados por el FIDC, deben consultar los sitios Internet de la Coalición para la Diversidad Cultural y de la UNESCO.

Fuentes:

Arriba de la página

Mawa3eed: Un programa de apoyo al intercambio cultural y artístico en el mundo árabe

Lanzado en 2006, el programa Mawa3eed es un fondo destinado a participar (hasta un máximo de 5.000 dólares estadounidenses) en los costos de desplazamiento de los artistas árabes que vayan a presentar sus obras artísticas o a participar en los eventos y actividades culturales y artísticas en lugares variados y diversos espacios culturales del mundo árabe.

El programa Mawa3eed apunta a respaldar el intercambio cultural y artístico entre artistas y teatros, galerías e instituciones independientes y otras organizaciones culturales. Se trata de una oportunidad importante para que los artistas árabes puedan difundir sus obras artísticas en diversos espacios culturales del mundo árabe e intercambiar sus conocimientos y técnicas con otros artistas.

Asimismo, el programa ofrece al público la oportunidad de apreciar nuevas formas de expresiones artísticas de diferentes países del mundo árabe, permitiendo así que diversos espacios culturales aumenten su notoriedad y difundan ideas y formas de expresiones.

Los expedientes de candidatura se aceptarán durante todo el año y serán evaluados cuatro veces al año por un jurado integrado por expertos provenientes de la comunidad artística y cultural del mundo árabe.

Para informarse más a fondo al respecto, quedan ustedes invitados a consultar el sitio Internet de la organización Al Mawred Al Thaqafy.

Fuentes:

Arriba de la página

OIF: Solicitud de ayuda a la circulación del espectáculo vivo

Con su Fondo de Ayuda a la Circulación de Artistas, la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) apoya la circulación de artistas profesionales y sus espectáculos (música, teatro y danza) con motivo de giras y festivales internacionales.

Esta acción de la OIF permite así a los artistas contemporáneos de los países del Sur y de Europa Central y del Este, y que sean miembros de la Francofonía, cruzar las fronteras, acceder a las redes internacionales de programación y desarrollar su profesionalismo.

Cada año, la Organización lanza dos convocatorias de proyectos. Se otorgará una particular atención a los proyectos con efectos multiplicadores y estructurantes, y que participen en el desarrollo de las carreras de los artistas en su región respectiva o fuera de ella.

Límite de presentación de expedientes: las solicitudes de ayuda a la circulación del espectáculo vivo deben presentarse en francés, en cinco ejemplares, por los portadores de proyectos y enviarse únicamente por correo postal, a más tardar 4 meses antes de iniciarse la gira o el festival.

Próximo estudio de proyectos: septiembre de 2011 (fecha por determinar).

Para descargar los documentos necesarios para la presentación de una solicitud de ayuda, disponibles en francés, y para informarse más a fondo acerca del estudio y la selección de los proyectos, sírvanse consultar el sitio Internet de la OIF.

Fuente:

Arriba de la página

11a Conferencia Internacional sobre la Gestión de las Artes y la Cultura

Organizada por el Máster de Gestión Cultural de la Universidad de Amberes (Bélgica), en colaboración con la Escuela de Gestión de Empresas de dicha ciudad, se celebrará en Amberes, del 3 al 6 de julio de 2011, la 11a Conferencia Internacional sobre Gestión de las Artes y la Cultura (AIMAC 2011).

Dicha conferencia científica, que apunta a crear un espacio de reflexión y diálogo sobre el tema de la gestión de las artes y las industrias creativas, estará centrada en los diversos sectores de las industrias de las artes y la cultura (artes escénicas y festivales, patrimonio, museos y artes visuales, producción y distribución cinematográficas, edición, industria del disco, difusión, medios audiovisuales y multimedia, así como diseño).

Entre los sectores que se refieren a la gestión de las artes y la cultura, cabe citar el marketing estratégico (incluyendo la recaudación de fondos y el mecenazgo), el comportamiento de los consumidores, la gestión del producto y de la marca, la planificación y gestión estratégicas, el comportamiento organizacional, la gobernanza, el liderazgo, la gestión de recursos humanos, la gestión y el control financieros, la organización de las industrias creativas, la responsabilidad social de las empresas, las estrategias financieras institucionales, las estrategias de comunicación institucionales, el empresariado cultural, las industrias creativas y culturales, la creatividad y la innovación, la ciudad o región creativa, los modelos de gestión, la diversidad y la gestión culturales, la internacionalización, etc.

Para obtener mayor información y conocer el programa detallado de dicha conferencia, los invitamos a consultar el sitio Internet de AIMAC.

Fuentes:

Arriba de la página

Otras actualidades de interés

Conferencia sobre las artes, la sociedad y el desarrollo sostenible

La Facultad de Artes de la Universidad de Tecnología de Tshwane (Sudáfrica) será anfitriona de la Conferencia Internacional sobre las Artes, la Sociedad y el Desarrollo Sostenible, que se está celebrando en Pretoria, del 27 al 29 de junio.

El objetivo de dicha conferencia es fomentar el debate sobre el desarrollo sociocultural de las colectividades, el desarrollo de productos, el espíritu empresarial y la economía, orientando la discusión sobre aspectos tales como la capacidad para posicionarse, la búsqueda de mercados del segmento, la elaboración de planes de negocios y el desarrollo de la clientela.

El evento reúne a prácticos de las artes visuales y del espectáculo, profesionales, diseñadores, universitarios, investigadores, representantes del gobierno, agentes culturales y copartícipes de la industria, a fin de compartir creatividad, saber y comprensión, superando los límites y brindando una plataforma dedicada al estudio de los vínculos que unen las artes y el desarrollo comunitario.

Fuente:

Arriba de la página