Diversidad cultural

Boletín informativo
La Diversidad de las Expresiones Culturales

Vol. 5, no 36, lunes, 5 de diciembre de 2005

La UNESCO adoptó la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales durante la 33a Conferencia general el 20 de octubre de 2005

Ya comenzó la fase de ratificación por los Estados miembros!

Ceremonia de aprobación de la Convención de la UNESCO para el Gobernó de Québec – 10 de noviembre de 2005

Intervention de M. Jean Charest, premier ministre du Québec

Discurso de Primer Ministro Jean Charest

Ceremonia de ratificación de la Convención de la UNESCO para Canadá – 23 de noviembre de 2005

Fotografía : Paul Ducharme

 

Delegación canadiense en la 8a Reunión Anual de Ministros de la RIPC en Dakar, Senegal –
21 de noviembre de 2005

Délégation canadienne à la 8e Réunion ministérielle annuelle du RIPC 
De un lado a otro: Sra. Kirsten Mlacak & Sra. Judith Larocque, Ministerio del Patrimonio Canadiense; Diputado Jean-Pierre Paquin, representante de Québec.

EN DESTACADO :

Comunicados, discursos, declaraciones

Publicaciones Recientes



Comunicados, discursos, declaraciones

Continúa la lucha por la diversidad cultural: “Todos nos podemos alegrar de la adopción de la Convención sobre la diversidad de las expresiones culturales, pero las próximas etapas son tan cruciales como las anteriores”

Line Beauchamp, ministre de la Culture et des Communications du Québec, Lyon, le 5 décembre 2005 – 2005/12/05

Esta mañana en Lyon, la Ministra de Cultura y Comunicaciones de Québec, Sra. Line Beauchamp, procedió a la inauguración del coloquio titulado "La lucha por la diversidad cultural", en presencia del Secretario General de la Francofonía, Sr. Abdou Diouf, y del Presidente del Consejo regional Rhône-Alpes, Sr. Jean-Jack Queyranne. Este coloquio, concebido por el Centre Jacques Cartier, está organizado en el marco de sus Decimoctavas Conversaciones que, este año, se celebran del 2 al 7 de diciembre en Lyon. Además de este tema, habrá otros encuentros tanto sobre la investigación científica como sobre los principales retos de la sociedad.

El coloquio se desarrolla en torno a los tres siguientes ejes: La lucha por la diversidad cultural ¿es una de las respuestas al proceso de globalización? Los retos de la diversidad cultural al Norte y al Sur; La Convención sobre la diversidad de las expresiones culturales: ¿cuáles son sus perspectivas de futuro? Estos ejes comprenden otros tantos temas sobre los cuales intervendrán numerosos conferenciantes procedentes de los medios universitario, cultural y económico de Québec, de Francia, de las Américas y de Europa.

Este coloquio tiene precisamente como objetivo, por una parte, analizar la situación de la adopción de la Convención por la UNESCO, el pasado día 20 de octubre, y por otra, propiciar su ratificación por el mayor número posible de Estados y su valorización dinámica. La Ministra Beauchamp aprovechó la ocasión para recalcar la importancia de las próximas etapas, entre ellas la ratificación por el mayor número posible de Estados así como la aplicación y el seguimiento de la aplicación de la Convención. Asimismo, haciendo un balance de esta misión, declaró: “Durante este coloquio, que reúne a numerosos participantes claves de la adopción de la Convención por la UNESCO, hemos dado un paso más en la movilización de los esfuerzos con arreglo a las etapas que vengan, o sea la ratificación de la Convención por el mayor número posible de Estados y su valorización dinámica”.

A este respecto, la Ministra Beauchamp “manifestó su satisfacción por la fructuosa colaboración franco-quebequense que, al igual que para la elaboración y adopción de la Convención, debería de resultar un éxito para las etapas futuras”. También hizo público el estudio sobre las perspectivas de acción relativas a la aplicación de la Convención, llevado a cabo por M. Ivan Bernier, profesor emérito en la Facultad de Derecho de la Universidad Laval (Québec) y uno de los expertos independientes designados por el Director General de la UNESCO para elaborar el anteproyecto de convención, en colaboración con la Sra. Hélène Ruiz-Fabri, profesor a la Universidad de París I-Panthéon Sorbonne. Por lo demás, este estudio presenta sugerencias sobre los siguientes temas: el calendario que se debe respetar en función de la próxima Conferencia general de la UNESCO de 2007, la composición y lo trabajos que pudiera iniciar la Conferencia de las Partes, y los elementos específicos que pudiera tener en cuenta el Comité Intergubernamental.

Arriba de la página

En la VIII Reunión Anual de Ministros de la RIPC, se manifiesta el deseo de que la Convención sobre la diversidad de las expresiones culturales entre en vigor lo antes posible – Dakar, 21 de noviembre de 2005

La VIII Reunión Anual de Ministros de la Red Internacional de Políticas Culturales (RIPC), presidida por el Sr. Mame Birame Diouf, ministro senegalés de Cultura y del Patrimonio Histórico Clasificado, se celebró en Dakar del 20 al 23 de noviembre de 2005, con la participación de representantes de treinta países y de 5 organizaciones internacionales. Con este motivo, los participantes hicieron hincapié en la contribución de la RIPC en la adopción por la UNESCO de la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales. Asimismo, manifestaron su deseo de que la Convención entre en vigor lo antes posible y se implemente con celeridad. También felicitaron a la UNESCO por permitir esta adopción en un plazo de dos años, cumpliendo así el deseo de la gran mayoría de los Estados miembros. El Grupo de Trabajo sobre Diversidad Cultural y Mundializacíon, cuyo mandato fue renovado, deberá definir estrategias para fomentar y facilitar la ratificación de este Convención y su aplicación.

Por otra parte, los Ministros de la RIPC recibieron a unos representantes de la sociedad civil, con los cuales acordaron que su objetivo común sería la ratificación rápida de la Convención por el mayor número posible de Estados. A este respecto, el Comité Internacional de Enlace de las Coaliciones para la Diversidad Cultural (CIE), que reúne a 31 Coaliciones en las que están agrupadas unas 500 organizaciones profesionales de la cultura de todas las regiones del mundo, integradas por escritores, compositores, directores, artistas esscénicos, visuales y audiovisuales así como por editoriales, productoras y distribuidoras independientes de cine, música y televisión, elogió la acción determinante de la RIPC en la elaboración y la aprobación de la Convención de la UNESCO. Para el CIE, las disposiciones de este Convención “van a legitimar la posición de los Estados que se niegan a liberalizar los bienes y servicios culturales en los tratados comerciales internacionales”. Pone de relieve, para estos fines, que “nuestras políticas culturales estaban amenazadas por los tratados comerciales internacionales bilaterales, regionales y multilaterales” y que ya había comenzado una carrera para tratar de limitar los posibles daños causados por tales tratados. Dicha carrera implicaba la adopción imperativa de un convención sobre la diversidad de las expresiones culturales por la UNESCO en el otoño de 2005 y requiere ahora una rápida ratificación de dicha Convención por un número muy importante de países. (…).Pero para que la Convención adquiera toda su fuerza, la tendrán que ratificar por lo menos 50 o 60 Estados. Para ello, es preciso que resistan a las presiones en sentido contrario provenientes del Gobierno de Estados Unidos, y necesitarán el apoyo indefectible de los países que permitieron que el texto de la convención naciera y fuera adoptado. Esta es la razón por la que deseamos que se inicie una gran campaña de ratificación e implementación de la misma, de la cual sus Estados fuesen los iniciadores”.

Por su parte, el diputado Jean-Pierre Paquin, miembro de la delegación canadiense, recordó que la Asamblea nacional de Québec ya aprobó por unanimidad, el pasado día 10 de noviembre, la Convención sobre la diversidad de las expresiones culturales y que, en la misma trayectoria que este compromiso, el Gobierno de Québec encabezará, en colaboración con los gobiernos del Canadá y Francia, así como la Organización internacional de la Francofonía y la Unión Europea, una campaña sostenida a fin de convencer al mayor número de Estados para que procedan con celeridad a su ratificación. En su opinión, la intensidad de la movilización en favor de una ratificación rápida no impide que se examine la implementación de la Convención. En efecto, tan pronto ésta sea vigente, habrá que enfrentar el reto de garantizar su implementación dinámica e ‘inspirada’. Afirma que no basta con lograr que entre en vigor, sino que hay que actuar de manera que la Convención saque provecho de un impulso que tan sólo los Estados Partes puedan darle en el momento de su implementación.

La 9a reunión de la RIPC se celebrará a Brasil del 27 al 29 de noviembre de 2006 a la invitación del Ministro de Cultura de Brasil, Sr. Gilberto Gil.

Arriba de la página

Alemania: El nuevo gobierno hace hincapié en la promoción de la cultura

Angela Merkel, Chancelière allemande, le 2 novembre 2005 – 2005/12/02

La reciente edición de la Relatio - l'Europe en revue, informe las palabras de la nueva Chancelière alemán, Sra. Angela Merkel, quien declara que, pese a las dificultades presupuestarias, la cultura no debería ser el pariente pobre del nuevo gobierno alemán: “Nuestra cultura es la base de [la] cohesión [social]. Por ello mi gobierno no considera el hecho de promover la cultura como una subvención (…). Bien al contrario, se trata de una inversión, y más precisamente de una inversión en una Alemania en la cual sea agradable vivir”. Recordando estas palabras, el nuevo ministro alemán delegado de Cultura, Sr. Bernd Neumann, hizo hincapié en la importancia que se debe otorgar a la promoción de la cultura: “Se requiere un esfuerzo de los especialistas de la cultura y en todos los grupos parlamentarios para hacer hincapié en la importancia de la cultura y de su promoción. La mejor señal en este caso sería una coalición de todos los partidos por la cultura”.

Con ello el Gobierno de Angela Merkel tomó una primera medida en el sector cultural, cuyo objetivo es movilizar capital privado en favor del cine, a fin de mejorar las condiciones de producción y de disfrute de la cultura. A escala europea, y aún más allá, desea que haya “tratados que protejan nuestra diversidad cultural, que impidan que la cultura se reduzca al rango de simple mercancía, que dejen a la responsabilidad nacional, que abarca también la responsabilidad individual de los pueblos y los länder, el espacio y la autonomía, que son las primeras condiciones de la diversidad cultural”.

Cabe recordar que esta iniciativa se produce inmediatamente después de la adopción de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales y en un momento en que se abre, a escala internacional, una amplia campaña de movilización para su ratificación. A este respecto, Alemania siempre se movilizó, al lado de Francia y de la Unión Europea, a favor de dicha Convención.

Arriba de la página

Cuba se pronuncia a favor de la preservación de la diversidad cultural

Abel Prieto, ministre cubain de la Culture, le 26 novembre 2005 – 2005/11/26

Al participar en la 8a Reunión Anual de Ministros de la Red Internacional de Políticas Culturales (RIPC) en Dakar, el Ministro cubano de Cultura, Sr. Abel Pietro, se alegró de la reciente adopción de la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales a la 33a Conferencia general de la UNESCO en París, considerándola como una ‘victoria moral’. Declaró, entre otras cosas, que “las fuerzas que, en el seno de la UNESCO, se opusieron a la Convención sobre la diversidad cultural subestiman e ignoran las culturas del Tercer Mundo y toda la riqueza espiritual de la Humanidad”. Asimismo, considera que habrá que seguir de cerca el destino de esta Convención “pues sus enemigos van a tratar de utilizar la Organización Mundial del Comercio (OMC) para liquidar todos sus efectos en la práctica”.

A este respecto, cabe recalcar que la próxima Conferencia Ministerial de la OMC, calificada de "un momento decisivo en la terminación del ciclo de negociaciones de Doha (Qatar) en 2006", se celebrará en Hong Kong del 13 al 18 de diciembre próxima.

Arriba de la página

Marruecos: Un convención internacional para proteger la diversidad cultural

Nabil Benabdellah, ministre marocain de la Communication et porte-parole du gouvernement, le 2 novembre 2005 – 2005/12/02

Interviniendo en la inauguración de los trabajos de una conferencia internacional, organizada por la Facultad de Ciencias Jurídicas de Mohammedia, la Coalición marroquí para la cultura y las artes y el Consejo de la ciudad de Mohammedia, bajo el tema: La diversidad cultural en la era de la globalización: ¡Qué desafíos!, Sr. Nabil Benabdellah, Ministro marroquí de Comunicación y portavoz del Gobierno, recordó que Marruecos apoyó activamente el proyecto de la Convención internacional sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales presentada y adoptada por la UNESCO el pasado día 20 de octubre: “La delegación marroquí no dudó ni un instante en dar su apoyo a esta Convención y en expresar sus posiciones en cuanto a los trámites de la UNESCO para la implementación de un instrumento jurídico internacional destinado a velar por la protección de la pluralidad cultural y artística”. No obstante, el ministro marroquí declaró que dicha Convención merece ahora una discusión y una campaña nacional de sensibilización, invitando a los universitarios, a los actores de la sociedad civil y a los medios de comunicación a desempeñar un papel en esta área.

Alegrándose por la organización de dicha conferencia, que se realiza después de la adopción de la Convención, Sr. Abdelaziz Ben Othman Altwaijri, director general de la ISESCO considera que “la globalización, tal y como está concebida hoy día, va dirigida, forzada por la circunstancias, a imponer un tipo de vida único de la cultura humana y, por consiguiente, es contraria a los principios del derecho internacional, pues se supone que éste tiene que organizar las relaciones entre los Estados, los pueblos y las naciones basándose en el respeto mutuo, el derecho, la igualdad y la cooperación internacional para garantizar la seguridad, la paz y la dignidad humana”. Pone de relieve que “la estabilidad en el mundo está sometida al establecimiento de un nuevo orden mundial que saque su fuerza de la legalidad internacional y de los principios humanitarios, del patrimonio de la civilización humana y de los valores culturales. El respeto a la pluralidad cultural en la era de esta globalización invasora es una responsabilidad colectiva entre los miembros de la familia mundial y requiere esfuerzos en todos los niveles, sobre todo por parte de los intelectuales y los componentes académicos y artísticos para valorizar la diversidad cultural y su función en la riqueza del hombre y para vulgarizar los valores de tolerancia, de convivencia y de diálogo, así como los principios de los derechos humanos, de ciudadanía, de respeto a la diversidad y de apertura a las otras culturas”; todos estos objetivos son los que defiende la Coalición marroquí para la cultura y las artes.

Arriba de la página

China: La diversidad cultural es la piedra angular de un mundo armonioso

Le Quotidien du Peuple, 11 novembre 2005 – 2005/11/11

Los participantes en el 3er Foro sobre Globalización, organizado los días 8 y 9 de noviembre pasado en China por el Quotidien du Peuple y la Fondation de coopération pour la mondialisation, preconizaron la diversidad cultural como respuesta a los retos de la globalización. Afirman que la globalización económica presenta un desafío sin precedentes para la diversidad cultural. En estos últimos años, promover y proteger la diversidad cultural mundial ha llegado a ser una preocupación de la comunidad internacional. Por lo tanto, la adopción de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de la UNESCO “muestra que la Convención tiene un eco favorable entre la comunidad internacional”.

Afirman, entre otras cosas, que lo esencial en la diversidad cultural es el papel indispensable que ha de desempeñar en el acceso a un mundo armonioso: “La historia humana y la realidad muestran que la diversidad cultural es necesaria para un mundo armonioso. Poner énfasis en la diversidad cultural tiene como objetivo hacer un llamamiento en favor de la diversidad de civilización. En estos últimos años, circulan a escala mundial declaraciones sobre los ‘conflictos entre las civilizaciones’. Su esencia es sustituir una cultura por otra, una civilización por otra”. Ésta es la razón por la que hacen hincapié en que “la diversidad cultural es a la vez beneficiosa para los países en desarrollo y los países desarrollados. Si hay países desarrollados que producen regularmente películas, música y novelas nuevas y admitidas por numerosos pueblos, se debe a la asimilación de elementos culturales variados. La diversidad cultural siempre da fuerzas nuevas a una determinada cultura. Es beneficiosa para sí misma y para los demás países. Cuando uno comprende esta dimensión, toma forzosamente conciencia de la importancia de la diversidad cultural para la implantación de un mundo armonioso”.

 

 

 

 

Arriba de la página

Publicaciones Recientes

“Cultura, integración y renacimiento africano”

Union Africaine (UA/AU), Nairobi, Kenya, le 4 décembre 2005 – 2005/12/04

La Comisión de la Unión Africana organiza, en colaboración con el Gobierno de Kenia, la primera edición de su Congreso Cultural Panafricano y la 5ª sesión ordinaria de la Conferencia de Ministros Africanos de Cultura, del 4 al 14 de diciembre en Nairobi en Kenia. En el tema: Cultura, integración y renacimiento africano, los participantes abordarán numerosos temas, entre los que destacan: el desarrollo cultural; la dimensión cultural del desarrollo y los elementos económicos de la cultura; África y la cooperación cultural internacional; las políticas culturales en África; la cultura africana y las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación.

En esta perspectiva, los objetivos y los resultados que se esperan de este congreso son los siguientes: reunir a expertos, profesionales y decisores gubernamentales, a fin de que, juntos, procedan a una revisión crítica de los principales sectores que, desde hace más de cincuenta años, han movilizado a los actores del desarrollo cultural, compartiendo sus experiencias, dando nuevas orientaciones y formulando recomendaciones; tomar la medida de los elementos decisivos y los retos culturales que se imponen a África ante la globalización, y definir estrategias para seguir avanzando; disponer, por sectores, de documentos de síntesis y dar a los creadores y productores, que se encuentran en el centro de la acción, un marco de referencia y una perspectiva más amplia que vayan más allá de sus horizontes sectoriales respectivos; contribuir al desarrollo consiguiente de las producciones culturales africanas de calidad para emprender la conquista de nuevos mercados; estudiar de nuevo el tema del desarrollo cultural, a fin de que la contribución de la cultura al desarrollo global a través de NEPAD sea más consecuente; explorar las posibilidades y las ventajas que brindan las NTIC a las iniciativas sectoriales y globales; contribuir a una renovación de los estudios africanos, algunos de los cuales están bastante abandonados en beneficio casi exclusivo de las producciones que tienen un valor económico; disponer de elementos para una reorientación de las políticas culturales africanas, basándose en propuestas de estudios y en el intercambio de experiencias; proponer un esbozo de política y de programa culturales destinados a los futuros decisores de la UA.

Las conclusiones de estas sesiones se presentarán en la sesión especial de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno, cuya celebración está prevista para enero de 2006 en Jartum (Sudán).

Arriba de la página

Política europea de competencia y audiovisual: la dualidad de la índole específica de los bienes y servicios audiovisuales y su impacto sobre la reglamentación supranacional

IRIS plus – Observations juridiques de l'Observatoire européen de l'audiovisuel, novembre 2005 – 2005/11

El Observatorio Europeo del Audiovisual acaba de publicar su último informe IRIS Plus sobre la Aplicación de la política comunitaria de competencia a los acuerdos y ayudas estatales en el ámbito audiovisual. Este informe analiza el status jurídico de los acuerdos y las ayudas estatales relativos al sector audiovisual en el derecho comunitario, en virtud del principio de libre competencia. En primer lugar, el informe explica detalladamente cómo las reglas comunitarias de competencia se aplican a los acuerdos comerciales entre empresas audiovisuales, y también trata sobre las ayudas estatales otorgadas a las empresas audiovisuales bajo el ángulo de las leyes comunitarias de la competencia. En segundo lugar, dicho informe, a la vez que estudia la exención de algunos acuerdos comerciales entre empresas audiovisuales y las ayudas estatale a las reglas de competencia, analiza detalladamente los desarrollos de la legislación comunitaria, que abrieron el camino a un financiamiento indiscutible, por parte del Estado, del servicio público de radiodifusión. Por último, el informe comunica que la Comisión Europea anunció que se disponía a iniciar una consulta destinada a reformar las ayudas estatales para la producción de cine y televisión, y concluye poniendo énfasis sobre la importancia de la disposición encaminada a preservar la diversidad cultural de los Estados miembros de la Unión Europea, en el marco de dicha reforma, la autora del informe, Sra. Laurence Mayer-Robitaille, llega a la conclusión de que el trato otorgado a estos acuerdos y ayudas estatales es ambivalente. Si bien, por un lado, están sometidos al principio de libre competencia, por el otro, estos acuerdos y ayudas son objeto de un trato particular, debido a ciertas disposiciones del Tratado de Creación de la Comunidad Europea.

Asimismo, el tema de este IRIS Plus recuerda al de “Las ayudas públicas europeas al cine en el marco de la OMC” (IRIS Plus 2003-6) en la medida en que ambos artículos estudian la dualidad de la índole específica de los bienes y servicios audiovisuales y su impacto sobre la reglamentación supranacional. En esta perspectiva, se evoca la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales adoptó el pasado día 20 de octubre a la UNESCO, que hace particular hincapié en que “las actividades, los bienes y los servicios culturales son de índole a la vez económica y cultural, porque son portadores de identidades, valores y significados, y por consiguiente no deben tratarse como si sólo tuviesen un valor comercial” (Preámbulo 18). Como tal, el autor afirma que la adopción de la Convención de la UNESCO indica un deseo de fomentar los valores culturales; no obstante, no hay que olvidar que las reglas de competencia de la CE tienen previstos algunos criterios para evaluar si las ayudas son aceptables en una economía de mercado.

Arriba de la página