Diversité culturelle

Infolettre
sur la diversité des expressions culturelles

Vol. 7, no 15, lundi 14 mai 2007

La Convention sur la diversité des expressions culturelles est maintenant en vigueur!

DANS CE NUMÉRO :

Suivi de la Convention

Communiqués, discours, déclarations

Publications récentes

Politiques et mesures culturelles - Bonnes pratiques

Autres actualités d'intérêt



Suivi de la Convention

La Convention sur la diversité des expressions culturelles est maintenant en vigueur!

C’est le 18 mars 2007, qu’est entrée en vigueur la Convention de l’UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Au moment d’écrire ces lignes, 57 États ont ratifié ce traité. Plus que jamais, la campagne de mobilisation en vue de sa ratification par les États membres qui ne l’ont pas encore fait doit se poursuivre, avec ferveur et persuasion ! Car la légitimité de la Convention sera proportionnelle au nombre d’États appartenant à toutes les régions du monde qui la ratifient, l’acceptent, l’approuvent ou y adhèrent.

Haut de la page

Communiqués, discours, déclarations

L’Assemblée nationale du Québec félicite M. Nicolas Sarkozy pour son élection à la présidence de la République française

Le 10 mai 2007, l’Assemblée nationale du Québec a adopté une motion félicitant M. Nicolas Sarkozy pour son élection à la présidence de la République française. Dans les échanges qui ont conduit à l’adoption de cette motion, le premier ministre québécois, M. Jean Charest, a également tenu à remercier le président Jacques Chirac. « C'est un homme qui a beaucoup contribué à ce succès de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité culturelle, ça n'aurait pas été possible sans lui. » M. Charest a déclaré que l’adoption de cette Convention représente la plus grande victoire de la diplomatie québécoise. « Cette victoire n'aurait pas été possible sans l'appui de la France, et en particulier du président Jacques Chirac. Alors, c'est donc dire l'importance de la relation entre le Québec et la France », a-t-il ajouté.

Source :

Haut de la page

Discours du ministre de la culture et de la communication de la France, M. Renaud Donnedieu de Vabres, prononcé en Conseil des Ministres, sur l’Égalité des français devant la culture

Le ministre de la culture et de la communication de la France, M. Renaud Donnedieu de Vabres, a prononcé un discours, en Conseil des Ministres, sur l’Égalité des français devant la culture. Dans son discours, le Ministre a entre autres tenu à souligner que « grâce à l’engagement de la France, la diversité culturelle est devenue, non seulement un pilier de notre politique culturelle, mais aussi un nouveau principe universellement reconnu du droit international, avec l’entrée en vigueur, le 18 mars dernier, de la convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. »

M. Donnedieu de Vabres a également déclaré : « L’égalité des Français devant la culture est l’autre principe refondateur de notre politique culturelle, permettant de répondre aux aspirations nouvelles et unanimes des Français – qui expliquent que la culture ne soit plus un enjeu de clivages partisans dans le débat public. Tel est l’objectif des politiques menées pour assurer l’égalité des Français devant la culture, qui passent : par l’ouverture des lieux de patrimoine à tous les publics, par un véritable aménagement culturel du territoire et, par une action interministérielle énergique. ».

Pour lire le texte complet du discours, nous vous invitons à vous rendre sur le site Internet du ministère de la culture et de la communication de la France, en cliquant sur ce lien.

Source :

Haut de la page

Publications récentes

Première mise à jour 2007 de l’Index Translationum

L’UNESCO vient d’annoncer la première mise à jour 2007 de l’Index Translationum. Cette mise à jour présente quelque 32 000 nouvelles notices fournies par les bibliothèques nationales des États membres sur les titres traduits, et ce dans tous les domaines de connaissance. Les pays concernés sont les suivants : Albanie (livres publiés en 2004 et 2005), Belgique (1984-1988 et 1993-2002), Canada (2005), Chypre (2005), Côte d’Ivoire (différentes années), Cuba (2005), Émirats Arabes Unis (2005), France (2005), Hongrie (2005), Norvège (2005), Philippines (2003-2005), Pologne (2005), Tunisie (différentes années).

L’Index Translationum est un répertoire des ouvrages traduits dans le monde entier. La base de données contient une information bibliographique cumulative sur les livres traduits et publiés depuis 1979 dans une centaine d'États membres de l'UNESCO, soit plus de 1 700 000 notices dans toutes les disciplines : littérature, sciences sociales et humaines, sciences exactes et naturelles, art, histoire, etc. Une mise à jour est effectuée tous les quatre mois. Ce répertoire exclut toutefois les périodiques, articles de presse, les brevets, les brochures.

Selon les données de l’UNESCO, à l’heure actuelle, environ 5 000 langues, sans compter les dialectes, sont parlées dans le monde. L’Index Translationum permet, entre autres, de mettre en valeur ce vaste patrimoine linguistique, expression de la diversité des cultures de l’humanité. Pour en apprendre davantage, nous vous invitons à consulter la section du site Internet de l’UNESCO consacrée à l’Index Translationum, en cliquant sur ce lien.

Source :

Haut de la page

Politiques et mesures culturelles - Bonnes pratiques

Toute première stratégie européenne de la culture: contribuer à la croissance économique et à la compréhension interculturelle

La Commission européenne a adopté, le 10 mai 2007, une communication politique sur le rôle de la culture à l'heure de la mondialisation. Elle propose la toute première stratégie européenne de la culture. Dans sa communication, elle affirme le rôle fondamental de la culture dans le processus d'intégration européenne et elle propose un agenda culturel pour l'Europe et ses relations avec des pays tiers. Le communiqué émis à cette occasion précise que la nouvelle stratégie politique, intitulée « Un agenda européen de la culture à l'heure de la mondialisation », se présente sous la forme d'une Communication de la Commission assortie d'un document de travail des services de la Commission qui décrit les nombreux moyens par lesquels l'Union européenne soutient la culture. La communication et le document de travail sont le résultat d'une vaste consultation publique de parties prenantes.

Selon le communiqué, « la communication aligne trois grands objectifs constituant ensemble une stratégie culturelle pour les institutions européennes, les États membres et le secteur de la culture et de la création artistique: 1. Promotion de la diversité culturelle et du dialogue interculturel; 2. Promotion de la culture en tant que catalyseur de la créativité dans le cadre de la stratégie de Lisbonne; et 3. Promotion de la culture en tant qu'élément indispensable dans les relations extérieures de l'Union. »

La Communication « propose des mesures pour renforcer l’importance de la culture en tant que composante du dialogue politique avec les pays et régions partenaires, promouvoir les échanges culturels, intégrer systématiquement la culture dans les programmes et projets de développement. En vue de soutenir des actions spécifiques dans les pays ACP [États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique], la Commission européenne propose de créer un Fonds culturel UE-ACP en tant que contribution européenne commune destinée à favoriser la diffusion et, dans certains cas, la production de produits culturels des ACP ». Selon la Commission européenne, ce fonds encouragera l'émergence des industries et marchés locaux et facilitera aussi l'accès des produits culturels des ACP aux marchés européens. Le communiqué précise que la Commission européenne propose de doter le fonds d'une subvention communautaire d'environ 30 millions d'euros pour la période 2007 – 2013, et invite les États membres à alimenter ce fonds en contributions complémentaires.

Le communiqué ajoute que la nouvelle orientation politique propose également d’introduire un système de coopération plus structuré entre les États membres et les institutions européennes dans le domaine culturel. Autre résultat attendu, «  la Communication cherche aussi à mobiliser plus étroitement le secteur culturel – depuis chaque artiste et créateur individuellement jusqu'aux industries créatives et culturelles - dans les questions européennes. Elle tente à cet effet d’introduire de meilleurs mécanismes de dialogue et de partenariat avec ces parties prenantes au travers d'un nouveau "Forum culturel". »

Enfin, le communiqué précise que la stratégie européenne de la culture sera complétée d'autres actions entreprises par l'UE dans le domaine de la culture, comme la prochaine Année européenne du dialogue interculturel en 2008. Pour obtenir de plus amples informations sur cette nouvelle stratégie, nous vous invitons à vous rendre sur le site Internet de la Commission européenne.

Source :

Haut de la page

Autres actualités d'intérêt

Cinquième Congrès international Culture et Développement, La Havane (Cuba)

Du 11 au 14 juin 2006, au Palais des Conventions de La Havane (Cuba), se tiendra le cinquième Congrès international Culture et Développement, sous le thème " La défense de la diversité culturelle ". Les objectifs de cet événement sont : Rendre propice la réflexion, le débat et l'échange sur la reconnaissance à la pluralité culturelle et la diversité de ses expressions; la culture de la résistance; les processus culturels et le développement dans un monde globalisé et réclamer la préservation de ses cultures. Favoriser l'analyse du rôle des industries culturelles, les changements technologiques et la commercialisation des produits et des services culturels. Stimuler l'échange d’expériences, des idées et des projets qui renforcent la créativité humaine face aux actuels défis. Promouvoir la recherche de points de convergence et la concertation des stratégies et des projets communs qui favorisent, au moyen de la coopération, le développement culturel. Pour en savoir davantage, nous vous invitons à consulter le site Internet du Congrès (en espagnol, anglais et français).

Source :

Haut de la page

« culture.makes.europe – europe.makes.culture »

Les 7 et 8 juin 2007, à Berlin (Allemagne) se déroulera le quatrième congrès fédéral sur les politiques culturelles (4th Federal Meeting for Cultural Policies), sous le thème « culture.makes.europe – europe.makes.culture ». Ce congrès est organisé par Kulturpolitische Gesellschaft e.V. et la Centrale fédérale pour l’éducation politique (Bundeszentrale für politische Bildung), en collaboration avec la Friedrich Ebert Foundation.

Durant ce congrès, deux ateliers traiteront plus spécifiquement de la question de la diversité culturelle. Le jeudi 7 juin, le premier panel abordera cette question sous l’angle « Europe as a Cultural Power. How Does Europe Make Use of the Opportunities of its Cultural Diversity? ». La diversité culturelle sera également abordée le lendemain dans un panel intitulé « Culture and Business - The Same Struggle? European Cultural Diversity and Global Players. » Pour en savoir davantage sur l’ensemble des thèmes et ateliers de cet événement, cliquer sur ce lien.

Source:

Haut de la page